1 Samuel 20:27 — Bible Verse (KJV)
“And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David’s place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?”
1 Samuel 20:27 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 20:27 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 20:27 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 20:27 WEB — World English Bible (2000)
“On the next day after the new moon, the second day, David’s place was empty. Saul said to Jonathan his son, “Why didn’t the son of Jesse come to eat, either yesterday, or today?””
1 Samuel 20:27 — World English Bible
1 Samuel 20:27 ASV — American Standard Version (1901)
“And it came to pass on the morrow after the new moon, which was the second day, that David’s place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to-day?”
1 Samuel 20:27 — American Standard Version
1 Samuel 20:27 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And it cometh to pass on the second morrow of the new moon, that David's place is looked after, and Saul saith unto Jonathan his son, `Wherefore hath the son of Jesse not come in, either yesterday or to-day, unto the food?'”
1 Samuel 20:27 — Young's Literal Translation
1 Samuel 20:27 DBY — Darby Translation (1890)
“And it came to pass the next day after the new moon, the second [day of the month], as David's place was empty, that Saul said to Jonathan his son, Why has not the son of Jesse come to table, neither yesterday nor to-day?”
1 Samuel 20:27 — Darby Translation
1 Samuel 20:27 GEN — Geneva Bible (1599)
“But on the morowe which was the second day of the moneth, Dauids place was emptie againe: and Saul sayde vnto Ionathan his sonne, Wherefore commeth not the sonne of Ishai to meate, neither yesterday nor to day?”
1 Samuel 20:27 — Geneva Bible
1 Samuel 20:27 in Context — 1 Samuel 20
25 Y el rey se sentó en su silla, como solía, en el asiento junto á la pared, y Jonathán se levantó, y sentóse Abner al lado de Saúl, y el lugar de David estaba vacío.
26 Mas aquel día Saúl no dijo nada, porque se decía: Habrále acontecido algo, y no está limpio; no estará purificado.
27 El día siguiente, el segundo día de la nueva luna, aconteció [también] que el asiento de David estaba vacío. Y Saúl dijo á Jonathán su hijo: ¿Por qué no ha venido á comer el hijo de Isaí hoy ni ayer?
28 Y Jonathán respondió á Saúl: David me pidió encarecidamente le dejase ir hasta Beth-lehem.
29 Y dijo: Ruégote que me dejes ir, porque tenemos sacrificio los de nuestro linaje en la ciudad, y mi hermano mismo me lo ha mandado; por tanto, si he hallado gracia en tus ojos, haré una escapada ahora, y visitaré á mis hermanos. Por esto pues no ha venido á la mesa del rey.
What Does 1 Samuel 20:27 Mean?
1 Samuel 20:27 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 20. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free