1 Samuel 5:9 — Bible Verse (KJV)

“And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the Lord was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts.”

1 Samuel 5:9 — King James Version (KJV), 1611

1 Samuel 5:9 in 6 Bible Translations

Read 1 Samuel 5:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

1 Samuel 5:9 WEB — World English Bible (2000)

“It was so, that after they had carried it there, Yahweh’s hand was against the city with a very great confusion; and he struck the men of the city, both small and great, so that tumors broke out on them.”

1 Samuel 5:9 — World English Bible

1 Samuel 5:9 ASV — American Standard Version (1901)

“And it was so, that, after they had carried it about, the hand of Jehovah was against the city with a very great discomfiture: and he smote the men of the city, both small and great; and tumors brake out upon them.”

1 Samuel 5:9 — American Standard Version

1 Samuel 5:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and it cometh to pass after they have brought it round, that the hand of Jehovah is against the city--a very great destruction; and He smiteth the men of the city, from small even unto great; and break forth on them do emerods.”

1 Samuel 5:9 — Young's Literal Translation

1 Samuel 5:9 DBY — Darby Translation (1890)

“And it came to pass that, after they had carried it about, the hand of Jehovah was against the city with very great panic; and he smote the men of the city, both small and great, and hemorrhoids broke out upon them.”

1 Samuel 5:9 — Darby Translation

1 Samuel 5:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“And when they had caried it about, the hand of the Lord was against the citie with a very great destruction, and he smote the men of the citie both small and great, and they had emerods in their secret partes.”

1 Samuel 5:9 — Geneva Bible

1 Samuel 5:9 in Context — 1 Samuel 5

7 Y viendo esto los de Asdod, dijeron: No quede con nosotros el arca del Dios de Israel, porque su mano es dura sobre nosotros, y sobre nuestro dios Dagón.

8 Enviaron pues á juntar á sí todos los príncipes de los Filisteos, y dijeron: ¿Qué haremos del arca del Dios de Israel? Y ellos respondieron: Pásese el arca del Dios de Israel á Gath. Y pasaron [allá] el arca del Dios de Israel.

9 Y aconteció que como la hubieron pasado, la mano de Jehová fué contra la ciudad con grande quebrantamiento; é hirió los hombres de aquella ciudad desde el chico hasta el grande, que se llenaron de hemorroides.

10 Entonces enviaron el arca de Dios á Ecrón. Y como el arca de Dios vino á Ecrón, los Ecronitas dieron voces diciendo: Han pasado á mí el arca del Dios de Israel por matarme á mí y á mi pueblo.

11 Y enviaron á juntar todos los príncipes de los Filisteos, diciendo: Despachad el arca del Dios de Israel, y tórnese á su lugar, y no mate á mí ni á mi pueblo: porque había quebrantamiento de muerte en toda la ciudad, y la mano de Dios se había allí agravado.

Read the full chapter: 1 Samuel 5 →

What Does 1 Samuel 5:9 Mean?

1 Samuel 5:9 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free