2 Samuel 14:7 — Bible Verse (KJV)
“And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.”
2 Samuel 14:7 — King James Version (KJV), 1611
2 Samuel 14:7 in 6 Bible Translations
Read 2 Samuel 14:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Samuel 14:7 WEB — World English Bible (2000)
“Behold, the whole family has risen against your servant, and they say, ‘Deliver him who struck his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he killed, and so destroy the heir also.’ Thus they would quench my coal which is left, and would leave to my husband neither name nor remainder on the surface of the earth.””
2 Samuel 14:7 — World English Bible
2 Samuel 14:7 ASV — American Standard Version (1901)
“And, behold, the whole family is risen against thy handmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew, and so destroy the heir also. Thus will they quench my coal which is left, and will leave to my husband neither name nor remainder upon the face of the earth.”
2 Samuel 14:7 — American Standard Version
2 Samuel 14:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and lo, the whole family hath risen against thy maid-servant, and say, Give up him who smiteth his brother, and we put him to death for the life of his brother whom he hath slain, and we destroy also the heir; and they have quenched my coal which is left--so as not to set to my husband a name and remnant on the face of the ground.'”
2 Samuel 14:7 — Young's Literal Translation
2 Samuel 14:7 DBY — Darby Translation (1890)
“And behold, the whole family is risen against thy bondmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may put him to death, for the life of his brother whom he killed; and we will destroy the heir also: so they will quench my coal which is left, and will not leave to my husband a name or remnant on the earth.”
2 Samuel 14:7 — Darby Translation
2 Samuel 14:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“And beholde, the whole familie is risen against thine handmayde, and they sayde, Deliuer him that smote his brother, that we may kill him for the soule of his brother whome hee slewe, that we may destroy the heire also: so they shall quenche my sparkle which is left, and shall not leaue to mine husband neither name nor posteritie vpon the earth.”
2 Samuel 14:7 — Geneva Bible
2 Samuel 14:7 in Context — 2 Samuel 14
5 Y el rey le dijo: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Yo á la verdad soy una mujer viuda y mi marido es muerto.
6 Y tu sierva tenía dos hijos y los dos riñeron en el campo; y no habiendo quien los despartiese, hirió el uno al otro, y matólo.
7 Y he aquí toda la parentela se ha levantado contra tu sierva, diciendo: Entrega al que mató á su hermano, para que le hagamos morir por la vida de su hermano á quien él mató, y quitemos también el heredero. Así apagarán el ascua que me ha quedado, no dejando á mi marido nombre ni reliquia sobre la tierra.
8 Entonces el rey dijo á la mujer: Vete á tu casa, que yo mandaré acerca de ti.
9 Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sin culpa.
What Does 2 Samuel 14:7 Mean?
2 Samuel 14:7 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free