Acts 27:41 — Bible Verse (KJV)
“And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.”
Acts 27:41 — King James Version (KJV), 1611
Acts 27:41 in 6 Bible Translations
Read Acts 27:41 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Acts 27:41 WEB — World English Bible (2000)
“But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.”
Acts 27:41 — World English Bible
Acts 27:41 ASV — American Standard Version (1901)
“But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves.”
Acts 27:41 — American Standard Version
Acts 27:41 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and having fallen into a place of two seas, they ran the ship aground, and the fore-part, indeed, having stuck fast, did remain immoveable, but the hinder-part was broken by the violence of the waves.”
Acts 27:41 — Young's Literal Translation
Acts 27:41 DBY — Darby Translation (1890)
“And falling into a place where two seas met they ran the ship aground, and the prow having stuck itself fast remained unmoved, but the stern was broken by the force of the waves.”
Acts 27:41 — Darby Translation
Acts 27:41 GEN — Geneva Bible (1599)
“And when they fell into a place, where two seas met, they thrust in the ship: and the forepart stucke fast, and could not be moued, but the hinderpart was broken with the violence of the waues.”
Acts 27:41 — Geneva Bible
Acts 27:41 in Context — Acts 27
39 Y como se hizo de día, no conocían la tierra: mas veían un golfo que tenía orilla, al cual acordaron echar, si pudiesen, la nave.
40 Cortando pues las anclas, las dejaron en la mar, largando también las ataduras de los gobernalles; y alzada la vela mayor al viento, íbanse á la orilla.
41 Mas dando en un lugar de dos aguas, hicieron encallar la nave; y la proa, hincada, estaba sin moverse, y la popa se abría con la fuerza de la mar.
42 Entonces el acuerdo de los soldados era que matasen los presos, porque ninguno se fugase nadando.
43 Mas el centurión, queriendo salvar á Pablo, estorbó este acuerdo, y mandó que los que pudiesen nadar, se echasen los primeros, y saliesen á tierra;
What Does Acts 27:41 Mean?
Acts 27:41 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free