Daniel 1:7 — Bible Verse (KJV)
“Unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto Daniel the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abed–nego.”
Daniel 1:7 — King James Version (KJV), 1611
Daniel 1:7 in 6 Bible Translations
Read Daniel 1:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Daniel 1:7 WEB — World English Bible (2000)
“The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego.”
Daniel 1:7 — World English Bible
Daniel 1:7 ASV — American Standard Version (1901)
“And the prince of the eunuchs gave names unto them: unto Daniel he gave the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abed-nego.”
Daniel 1:7 — American Standard Version
Daniel 1:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and the chief of the eunuchs setteth names on them, and he setteth on Daniel, Belteshazzar; and on Hananiah, Shadrach; and on Mishael, Meshach; and on Azariah, Abed-Nego.”
Daniel 1:7 — Young's Literal Translation
Daniel 1:7 DBY — Darby Translation (1890)
“And the prince of the eunuchs gave them names: to Daniel he gave [the name] Belteshazzar, and to Hananiah, Shadrach, and to Mishael, Meshach, and to Azariah, Abed-nego.”
Daniel 1:7 — Darby Translation
Daniel 1:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“Vnto whome the chiefe of the Eunuches gaue other names: for hee called Daniel, Belteshazzar, and Hananiah, Shadrach, and Mishael, Meshach, and Azariah, Abednego.”
Daniel 1:7 — Geneva Bible
Daniel 1:7 in Context — Daniel 1
5 Y señalóles el rey ración para cada día de la ración de la comida del rey, y del vino de su beber: que los criase tres años, para que al fin de ellos estuviesen delante del rey.
6 Y fueron entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael y Azarías:
7 A los cuales el príncipe de los eunucos puso nombres: y puso á Daniel, Beltsasar; y á Ananías, Sadrach; y á Misael, Mesach; y á Azarías, Abed-nego.
8 Y Daniel propuso en su corazón de no contaminarse en la ración de la comida del rey, ni en el vino de su beber: pidió por tanto al príncipe de los eunucos de no contaminarse.
9 (Y puso Dios á Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)
Read the full chapter: Daniel 1 — The Revelation of Jesus Christ →
What Does Daniel 1:7 Mean?
Daniel 1:7 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free