Daniel 4:27 — Bible Verse (KJV)
“Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.”
Daniel 4:27 — King James Version (KJV), 1611
Daniel 4:27 in 6 Bible Translations
Read Daniel 4:27 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Daniel 4:27 WEB — World English Bible (2000)
“Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor. Perhaps there may be a lengthening of your tranquility.””
Daniel 4:27 — World English Bible
Daniel 4:27 ASV — American Standard Version (1901)
“Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of thy tranquillity.”
Daniel 4:27 — American Standard Version
Daniel 4:27 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Therefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and thy sins by righteousness break off, and thy perversity by pitying the poor, lo, it is a lengthening of thine ease.”
Daniel 4:27 — Young's Literal Translation
Daniel 4:27 DBY — Darby Translation (1890)
“Therefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.”
Daniel 4:27 — Darby Translation
Daniel 4:27 GEN — Geneva Bible (1599)
“And the King spake and sayde, Is not this great Babel, that I haue built for the house of the kingdome by the might of my power, and for the honour of my maiestie?”
Daniel 4:27 — Geneva Bible
Daniel 4:27 in Context — Daniel 4
25 Que te echarán de entre los hombres, y con las bestias del campo será tu morada, y con hierba del campo te apacentarán como á los bueyes, y con rocío del cielo serás bañado; y siete tiempos pasarán sobre ti, hasta que entiendas que el Altísimo se enseñorea en el reino de los hombres, y que á quien él quisiere lo dará.
26 Y lo que dijeron, que dejasen en la tierra la cepa de las raíces del mismo árbol, [significa que] tu reino se te quedará firme, luego que entiendas que el señorío es en los cielos.
27 Por tanto, oh rey, aprueba mi consejo, y redime tus pecados con justicia, y tus iniquidades con misericordias para con los pobres; que tal vez será eso una prolongación de tu tranquilidad.
28 Todo aquesto vino sobre el rey Nabucodonosor.
29 A cabo de doce meses, andándose paseando sobre el palacio del reino de Babilonia,
Read the full chapter: Daniel 4 — The Throne Room of Heaven →
What Does Daniel 4:27 Mean?
Daniel 4:27 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free