Daniel 7:8 — Bible Verse (KJV)
“I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.”
Daniel 7:8 — King James Version (KJV), 1611
Daniel 7:8 in 6 Bible Translations
Read Daniel 7:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Daniel 7:8 WEB — World English Bible (2000)
““I considered the horns, and behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots; and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking arrogantly.”
Daniel 7:8 — World English Bible
Daniel 7:8 ASV — American Standard Version (1901)
“I considered the horns, and, behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.”
Daniel 7:8 — American Standard Version
Daniel 7:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`I was considering about the horns, and lo, another horn, a little one, hath come up between them, and three of the first horns have been eradicated from before it, and lo, eyes as the eyes of man <FI>are<Fi> in this horn, and a mouth speaking great things.”
Daniel 7:8 — Young's Literal Translation
Daniel 7:8 DBY — Darby Translation (1890)
“I considered the horns, and behold, there came up among them another, a little horn, before which three of the first horns were plucked up by the roots; and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.”
Daniel 7:8 — Darby Translation
Daniel 7:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“As I considered the hornes, beholde, there came vp among them another litle horne, before whome there were three of the first hornes pluckt away: and behold, in this horne were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking presumptuous things.”
Daniel 7:8 — Geneva Bible
Daniel 7:8 in Context — Daniel 7
6 Después de esto yo miraba, y he aquí otra, semejante á un tigre, y tenía cuatro alas de ave en sus espaldas: tenía también esta bestia cuatro cabezas; y fuéle dada potestad.
7 Después de esto miraba yo en las visiones de la noche, y he aquí la cuarta bestia, espantosa y terrible, y en grande manera fuerte; la cual tenía unos dientes grandes de hierro: devoraba y desmenuzaba, y las sobras hollaba con sus pies: y era muy diferente de todas las bestias que habían sido antes de ella, y tenía diez cuernos.
8 Estando yo contemplando los cuernos, he aquí que otro cuerno pequeño subía entre ellos, y delante de él fueron arrancados tres cuernos de los primeros; y he aquí, en este cuerno había ojos como ojos de hombre, y una boca que hablaba grandezas.
9 Estuve mirando hasta que fueron puestas sillas: y un Anciano de grande edad se sentó, cuyo vestido era blanco como la nieve, y el pelo de su cabeza como lana limpia; su silla llama de fuego, sus ruedas fuego ardiente.
10 Un río de fuego procedía y salía de delante de él: millares de millares le servían, y millones de millones asistían delante de él: el Juez se sentó, y los libros se abrieron.
What Does Daniel 7:8 Mean?
Daniel 7:8 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free