Esther 5:8 — Bible Verse (KJV)
“If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said.”
Esther 5:8 — King James Version (KJV), 1611
Esther 5:8 in 6 Bible Translations
Read Esther 5:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Esther 5:8 WEB — World English Bible (2000)
“If I have found favor in the sight of the king, and if it pleases the king to grant my petition and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I will prepare for them, and I will do tomorrow as the king has said.””
Esther 5:8 — World English Bible
Esther 5:8 ASV — American Standard Version (1901)
“If I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow as the king hath said.”
Esther 5:8 — American Standard Version
Esther 5:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“if I have found grace in the eyes of the king, and if unto the king <FI>it be<Fi> good, to give my petition, and to perform my request, the king doth come, and Haman, unto the banquet that I make for them, and to-morrow I do according to the word of the king.'”
Esther 5:8 — Young's Literal Translation
Esther 5:8 DBY — Darby Translation (1890)
“If I have found grace in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow according to the king's word.”
Esther 5:8 — Darby Translation
Esther 5:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“If I haue found fauour in the sight of the King, and if it please the King to giue me my petition, and to perfourme my request, let the King and Haman come to the banket that I shall prepare for them, and I will doe to morowe according to the Kings saying.”
Esther 5:8 — Geneva Bible
Esther 5:8 in Context — Esther 5
6 Y dijo el rey á Esther en el banquete del vino: ¿Cuál es tu petición, y te será otorgada? ¿Cuál es tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, te será concedida.
7 Entonces respondió Esther, y dijo: Mi petición y mi demanda es:
8 Si he hallado gracia en los ojos del rey, y si place al rey otorgar mi petición y hacer mi demanda, que venga el rey con Amán al banquete que les dispondré; y mañana haré conforme á lo que el rey ha mandado.
9 Y salió Amán aquel día contento y alegre de corazón; pero como vió á Mardochêo á la puerta del rey, que no se levantaba ni se movía de su lugar, llenóse contra Mardochêo de ira.
10 Mas refrenóse Amán, y vino á su casa, y envió, é hizo venir sus amigos, y á Zeres su mujer.
Read the full chapter: Esther 5 — The Healing of the Demoniac →
What Does Esther 5:8 Mean?
Esther 5:8 is a verse from the Book of Esther, part of the Old Testament. It appears in Esther chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free