Exodus 4:23 — Bible Verse (KJV)

“And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn.”

Exodus 4:23 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 4:23 in 7 Bible Translations

Read Exodus 4:23 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 4:23 WEB — World English Bible (2000)

“and I have said to you, “Let my son go, that he may serve me;” and you have refused to let him go. Behold, I will kill your firstborn son.’””

Exodus 4:23 — World English Bible

Exodus 4:23 ASV — American Standard Version (1901)

“and I have said unto thee, Let my son go, that he may serve me; and thou hast refused to let him go: behold, I will slay thy son, thy first-born.”

Exodus 4:23 — American Standard Version

Exodus 4:23 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and I say unto thee, Send away My son, and he doth serve Me; and--thou dost refuse to send him away--lo, I am slaying thy son, thy first-born.'”

Exodus 4:23 — Young's Literal Translation

Exodus 4:23 DBY — Darby Translation (1890)

“And I say to thee, Let my son go, that he may serve me. And if thou refuse to let him go, behold, I will kill thy son, thy firstborn.”

Exodus 4:23 — Darby Translation

Exodus 4:23 GEN — Geneva Bible (1599)

“Wherefore I say to thee, Let my sonne go, that he may serue me: if thou refuse to let him goe, beholde, I will slay thy sonne, euen thy first borne.”

Exodus 4:23 — Geneva Bible

Exodus 4:23 LS — The Living Sword (2024)

“And I say to you: send my son away so that he may serve me, and if you refuse to send him away, behold—I will kill your son, your firstborn.'"”

Exodus 4:23 — The Living Sword

Exodus 4:23 in Context — Exodus 4

21 Y dijo Jehová á Moisés: Cuando hubiereis vuelto á Egipto, mira que hagas delante de Faraón todas las maravillas que he puesto en tu mano: yo empero endureceré su corazón, de modo que no dejará ir al pueblo.

22 Y dirás á Faraón: Jehová ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito.

23 Ya te he dicho que dejes ir á mi hijo, para que me sirva, mas no has querido dejarlo ir: he aquí yo voy á matar á tu hijo, tu primogénito.

24 Y aconteció en el camino, que en una posada le salió al encuentro Jehová, y quiso matarlo.

25 Entonces Séphora cogió un afilado pedernal, y cortó el prepucio de su hijo, y echólo á sus pies, diciendo: A la verdad tú me eres un esposo de sangre.

Read the full chapter: Exodus 4 →

What Does Exodus 4:23 Mean?

Exodus 4:23 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free