Exodus 8:10 — Bible Verse (KJV)

“And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the Lord our God.”

Exodus 8:10 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 8:10 in 7 Bible Translations

Read Exodus 8:10 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 8:10 WEB — World English Bible (2000)

“Pharaoh said, “Tomorrow.” Moses said, “Let it be according to your word, that you may know that there is no one like Yahweh our God.”

Exodus 8:10 — World English Bible

Exodus 8:10 ASV — American Standard Version (1901)

“And he said, Against to-morrow. And he said, Be it according to thy word; that thou mayest know that there is none like unto Jehovah our God.”

Exodus 8:10 — American Standard Version

Exodus 8:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and he saith, `To-morrow.' And he saith, According to thy word <FI>it is<Fi> , so that thou knowest that there is none like Jehovah our God,”

Exodus 8:10 — Young's Literal Translation

Exodus 8:10 DBY — Darby Translation (1890)

“And he said, For to-morrow. And he said, Be it according to thy word; that thou mayest know that there is none like Jehovah our God.”

Exodus 8:10 — Darby Translation

Exodus 8:10 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then he said, To morowe. And he answered, Be it as thou hast said, that thou maiest know, that there is none like vnto the Lord our God.”

Exodus 8:10 — Geneva Bible

Exodus 8:10 LS — The Living Sword (2024)

“And he said, "For tomorrow." And he said, "According to your word, so that you may know that there is none like the Lord our God.”

Exodus 8:10 — The Living Sword

Exodus 8:10 in Context — Exodus 8

8 Entonces Faraón llamó á Moisés y á Aarón, y díjoles: Orad á Jehová que quite las ranas de mí y de mi pueblo; y dejaré ir al pueblo, para que sacrifique á Jehová.

9 Y dijo Moisés á Faraón: Gloríate sobre mí: ¿cuándo oraré por ti, y por tus siervos, y por tu pueblo, para que las ranas sean quitadas de ti, y de tus casas, y que solamente se queden en el río?

10 Y él dijo: Mañana. Y [Moisés] respondió: Se hará conforme á tu palabra, para que conozcas que no hay como Jehová nuestro Dios:

11 Y las ranas se irán de ti, y de tus casas, y de tus siervos, y de tu pueblo, y solamente se quedarán en el río.

12 Entonces salieron Moisés y Aarón de con Faraón, y clamó Moisés á Jehová sobre el negocio de las ranas que había puesto á Faraón.

Read the full chapter: Exodus 8 →

What Does Exodus 8:10 Mean?

Exodus 8:10 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free