Genesis 1:26 — Bible Verse (KJV)
“And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.”
Genesis 1:26 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 1:26 in 7 Bible Translations
Read Genesis 1:26 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 1:26 WEB — World English Bible (2000)
“God said, “Let’s make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.””
Genesis 1:26 — World English Bible
Genesis 1:26 ASV — American Standard Version (1901)
“And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.”
Genesis 1:26 — American Standard Version
Genesis 1:26 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And God saith, `Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.'”
Genesis 1:26 — Young's Literal Translation
Genesis 1:26 DBY — Darby Translation (1890)
“And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.”
Genesis 1:26 — Darby Translation
Genesis 1:26 GEN — Geneva Bible (1599)
“Furthermore God said, Let vs make man in our image according to our likenes, and let them rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, and ouer the beastes, and ouer all the earth, and ouer euery thing that creepeth and moueth on the earth.”
Genesis 1:26 — Geneva Bible
Genesis 1:26 LS — The Living Sword (2024)
“And God said, "Let us make humankind in our image, according to our likeness. Let them rule over the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, the whole earth, and every creeping thing that creeps on the earth."”
Genesis 1:26 — The Living Sword
Genesis 1:26 in Context — Genesis 1
24 Y dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes según su género, bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie: y fué así.
25 E hizo Dios animales de la tierra según su género, y ganado según su género, y todo animal que anda arrastrando sobre la tierra según su especie: y vió Dios que era bueno.
26 Y dijo Dios: Hagamos al hombre á nuestra imagen, conforme á nuestra semejanza; y señoree en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en las bestias, y en toda la tierra, y en todo animal que anda arrastrando sobre la tierra.
27 Y crió Dios al hombre á su imagen, á imagen de Dios lo crió; varón y hembra los crió.
28 Y los bendijo Dios; y díjoles Dios: Fructificad y multiplicad, y henchid la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra.
What Does Genesis 1:26 Mean?
Genesis 1:26 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free