Genesis 18:25 — Bible Verse (KJV)
“That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?”
Genesis 18:25 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 18:25 in 7 Bible Translations
Read Genesis 18:25 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 18:25 WEB — World English Bible (2000)
“May it be far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, so that the righteous should be like the wicked. May that be far from you. Shouldn’t the Judge of all the earth do right?””
Genesis 18:25 — World English Bible
Genesis 18:25 ASV — American Standard Version (1901)
“That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked, that so the righteous should be as the wicked; that be far from thee: shall not the Judge of all the earth do right?”
Genesis 18:25 — American Standard Version
Genesis 18:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Far be it from Thee to do according to this thing, to put to death the righteous with the wicked; that it hath been--as the righteous so the wicked--far be it from Thee; doth the Judge of all the earth not do justice?'”
Genesis 18:25 — Young's Literal Translation
Genesis 18:25 DBY — Darby Translation (1890)
“Far be it from thee to do so, to slay the righteous with the wicked, that the righteous should be as the wicked — far be it from thee! Will not the Judge of all the earth do right?”
Genesis 18:25 — Darby Translation
Genesis 18:25 GEN — Geneva Bible (1599)
“Be it farre from thee from doing this thing, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be euen as the wicked, be it farre from thee. shall not the Iudge of all the worlde doe right?”
Genesis 18:25 — Geneva Bible
Genesis 18:25 LS — The Living Sword (2024)
“Far be it from you to do such; to kill the righteous with the wicked—that the righteous be as the wicked—far be it from you! Shall not the judge of all the earth do righteousness?"”
Genesis 18:25 — The Living Sword
Genesis 18:25 in Context — Genesis 18
23 Y acercóse Abraham y dijo: ¿Destruirás también al justo con el impío?
24 Quizá hay cincuenta justos dentro de la ciudad: ¿destruirás también y no perdonarás al lugar por cincuenta justos que estén dentro de él?
25 Lejos de ti el hacer tal, que hagas morir al justo con el impío, y que sea el justo [tratado] como el impío; nunca tal hagas. El juez de toda la tierra, ¿no ha de hacer lo que es justo?
26 Entonces respondió Jehová: Si hallare en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré á todo este lugar por amor de ellos.
27 Y Abraham replicó y dijo: He aquí ahora que he comenzado á hablar á mi Señor, aunque soy polvo y ceniza:
Read the full chapter: Genesis 18 — Three Visitors — Sodom and Gomorrah →
What Does Genesis 18:25 Mean?
Genesis 18:25 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free