Genesis 24:14 — Bible Verse (KJV)
“And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.”
Genesis 24:14 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 24:14 in 7 Bible Translations
Read Genesis 24:14 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 24:14 WEB — World English Bible (2000)
“Let it happen, that the young lady to whom I will say, ‘Please let down your pitcher, that I may drink,’ then she says, ‘Drink, and I will also give your camels a drink,’—let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.””
Genesis 24:14 — World English Bible
Genesis 24:14 ASV — American Standard Version (1901)
“and let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.”
Genesis 24:14 — American Standard Version
Genesis 24:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and it hath been, the young person unto whom I say, Incline, I pray thee, thy pitcher, and I drink, and she hath said, Drink, and I water also thy camels) --her Thou hast decided for Thy servant, for Isaac; and by it I know that Thou hast done kindness with my lord.'”
Genesis 24:14 — Young's Literal Translation
Genesis 24:14 DBY — Darby Translation (1890)
“And let it come to pass, [that] the maiden to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink, and who will say, Drink, and I will give thy camels drink also, be she whom thou hast appointed for thy servant Isaac; and hereby I shall know that thou hast dealt kindly with my master.”
Genesis 24:14 — Darby Translation
Genesis 24:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“Graunt therefore that ye maide, to whom I say, Bowe downe thy pitcher, I pray thee, that I may drinke: if she say, Drinke, and I will giue thy camels drinke also: may be she that thou hast ordeined for thy seruant Izhak: and thereby shall I know that thou hast shewed mercy on my master.”
Genesis 24:14 — Geneva Bible
Genesis 24:14 LS — The Living Sword (2024)
“And let it be that the young woman to whom I shall say, 'Please let down your jar that I may drink,' and she shall say, 'Drink, and I will also give your camels drink'—let her be the one whom you have appointed for your servant Isaac; and by this I will know that you have dealt kindly with my master."”
Genesis 24:14 — The Living Sword
Genesis 24:14 in Context — Genesis 24
12 Y dijo: Jehová, Dios de mi señor Abraham, dame, te ruego, el tener hoy buen encuentro, y haz misericordia con mi señor Abraham.
13 He aquí yo estoy junto á la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua:
14 Sea, pues, que la moza á quien yo dijere: Baja tu cántaro, te ruego, para que yo beba; y ella respondiere: Bebe, y también daré de beber á tus camellos: que sea ésta la que tú has destinado para tu siervo Isaac; y en esto conoceré que habrás hecho misericordia con mi señor.
15 Y aconteció que antes que él acabase de hablar, he aquí Rebeca, que había nacido á Bethuel, hijo de Milca, mujer de Nachôr hermano de Abraham, la cual salía con su cántaro sobre su hombro.
16 Y la moza era de muy hermoso aspecto, virgen, á la que varón no había conocido; la cual descendió á la fuente, y llenó su cántaro, y se volvía.
What Does Genesis 24:14 Mean?
Genesis 24:14 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 24. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free