Genesis 25:22 — Bible Verse (KJV)
“And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the Lord.”
Genesis 25:22 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 25:22 in 7 Bible Translations
Read Genesis 25:22 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 25:22 WEB — World English Bible (2000)
“The children struggled together within her. She said, “If it is like this, why do I live?” She went to inquire of Yahweh.”
Genesis 25:22 — World English Bible
Genesis 25:22 ASV — American Standard Version (1901)
“And the children struggled together within her; and she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.”
Genesis 25:22 — American Standard Version
Genesis 25:22 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and the children struggle together within her, and she saith, `If <FI>it is<Fi> right--why <FI>am<Fi> I thus?' and she goeth to seek Jehovah.”
Genesis 25:22 — Young's Literal Translation
Genesis 25:22 DBY — Darby Translation (1890)
“And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.”
Genesis 25:22 — Darby Translation
Genesis 25:22 GEN — Geneva Bible (1599)
“But the children stroue together within her: therefore shee sayde, Seeing it is so, why am I thus? wherefore she went to aske the Lord.”
Genesis 25:22 — Geneva Bible
Genesis 25:22 LS — The Living Sword (2024)
“And the children struggled together within her; and she said, "If so, why then am I like this?" And she went to inquire of the Lord.”
Genesis 25:22 — The Living Sword
Genesis 25:22 in Context — Genesis 25
20 Y era Isaac de cuarenta años cuando tomó por mujer á Rebeca, hija de Bethuel Arameo de Padan-aram, hermana de Labán Arameo.
21 Y oró Isaac á Jehová por su mujer, que era estéril; y aceptólo Jehová, y concibió Rebeca su mujer.
22 Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fué á consultar á Jehová.
23 Y respondióle Jehová: Dos gentes hay en tu seno, y dos pueblos serán divididos desde tus entrañas: y el un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, y el mayor servirá al menor.
24 Y como se cumplieron sus días para parir, he aquí mellizos en su vientre.
What Does Genesis 25:22 Mean?
Genesis 25:22 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 25. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free