Genesis 31:42 — Bible Verse (KJV)
“Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight.”
Genesis 31:42 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 31:42 in 7 Bible Translations
Read Genesis 31:42 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 31:42 WEB — World English Bible (2000)
“Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.””
Genesis 31:42 — World English Bible
Genesis 31:42 ASV — American Standard Version (1901)
“Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.”
Genesis 31:42 — American Standard Version
Genesis 31:42 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“unless the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been for me, surely now empty thou hadst sent me away; mine affliction and the labour of my hands hath God seen, and reproveth yesternight.'”
Genesis 31:42 — Young's Literal Translation
Genesis 31:42 DBY — Darby Translation (1890)
“Had not the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, been with me, it is certain thou wouldest have sent me away now empty.God has looked upon my affliction and the labour of my hands, and has judged last night.”
Genesis 31:42 — Darby Translation
Genesis 31:42 GEN — Geneva Bible (1599)
“Except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Izhak had bene with me, surely thou haddest sent me away nowe emptie: but God behelde my tribulation, and the labour of mine hads, and rebuked thee yester night.”
Genesis 31:42 — Geneva Bible
Genesis 31:42 LS — The Living Sword (2024)
“If the God of my father—the God of Abraham and the Fear of Isaac—had not been for me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and he judged last night."”
Genesis 31:42 — The Living Sword
Genesis 31:42 in Context — Genesis 31
40 De día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño se huía de mis ojos.
41 Así he estado veinte años en tu casa: catorce años te serví por tus dos hijas, y seis años por tu ganado; y has mudado mi salario diez veces.
42 Si el Dios de mi padre, el Dios de Abraham, y el temor de Isaac, no fuera conmigo, de cierto me enviarías ahora vacío: vió Dios mi aflicción y el trabajo de mis manos, y reprendióte anoche.
43 Y respondió Labán, y dijo á Jacob: Las hijas son hijas mías, y los hijos, hijos míos son, y las ovejas son mis ovejas, y todo lo que tú ves es mío: ¿y qué puedo yo hacer hoy á estas mis hijas, ó á sus hijos que ellas han parido?
44 Ven pues ahora, y hagamos alianza yo y tú; y sea en testimonio entre mí y entre ti.
What Does Genesis 31:42 Mean?
Genesis 31:42 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 31. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free