Genesis 35:16 — Bible Verse (KJV)

“And they journeyed from Beth–el; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.”

Genesis 35:16 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 35:16 in 7 Bible Translations

Read Genesis 35:16 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 35:16 WEB — World English Bible (2000)

“They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.”

Genesis 35:16 — World English Bible

Genesis 35:16 ASV — American Standard Version (1901)

“And they journeyed from Beth-el; and there was still some distance to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.”

Genesis 35:16 — American Standard Version

Genesis 35:16 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And they journey from Bethel, and there is yet a kibrath of land before entering Ephratha, and Rachel beareth, and is sharply pained in her bearing;”

Genesis 35:16 — Young's Literal Translation

Genesis 35:16 DBY — Darby Translation (1890)

“And they journeyed from Bethel. And there was yet a certain distance to come to Ephrath, when Rachel travailed in childbirth; and it went hard with her in her childbearing.”

Genesis 35:16 — Darby Translation

Genesis 35:16 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then they departed from Beth-el, and when there was about halfe a daies iourney of ground to come to Ephrath, Rahel trauailed, and in trauailing she was in perill.”

Genesis 35:16 — Geneva Bible

Genesis 35:16 LS — The Living Sword (2024)

“And they journeyed from Bethel, and there was yet a stretch of land to come to Ephrath, and Rachel labored in childbirth, and her laboring was very difficult.”

Genesis 35:16 — The Living Sword

Genesis 35:16 in Context — Genesis 35

14 Y Jacob erigió un título en el lugar donde había hablado con él, un título de piedra, y derramó sobre él libación, y echó sobre él aceite.

15 Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar donde Dios había hablado con él, Beth-el.

16 Y partieron de Beth-el, y había aún como media legua de tierra para llegar á Ephrata, cuando parió Rachêl, y hubo trabajo en su parto.

17 Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo.

18 Y acaeció que al salírsele el alma, (pues murió) llamó su nombre Benoni; mas su padre lo llamó Benjamín.

Read the full chapter: Genesis 35 →

What Does Genesis 35:16 Mean?

Genesis 35:16 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 35. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free