Isaiah 38:12 — Bible Verse (KJV)

“Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd’s tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.”

Isaiah 38:12 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 38:12 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 38:12 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 38:12 WEB — World English Bible (2000)

“My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.”

Isaiah 38:12 — World English Bible

Isaiah 38:12 ASV — American Standard Version (1901)

“My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd’s tent: I have rolled up, like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night wilt thou make an end of me.”

Isaiah 38:12 — American Standard Version

Isaiah 38:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“My sojourning hath departed, And been removed from me as a shepherd's tent, I have drawn together, as a weaver, my life, By weakness it cutteth me off, From day unto night Thou dost end me.”

Isaiah 38:12 — Young's Literal Translation

Isaiah 38:12 DBY — Darby Translation (1890)

“Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent. I have cut off like a weaver my life. He separateth me from the thrum: — from day to night thou wilt make an end of me.”

Isaiah 38:12 — Darby Translation

Isaiah 38:12 GEN — Geneva Bible (1599)

“Mine habitation is departed, and is remoued from me, like a shepheards tent: I haue cut off like a weauer my life: he will cut me off from the height: from day to night, thou wilt make an ende of me.”

Isaiah 38:12 — Geneva Bible

Isaiah 38:12 in Context — Isaiah 38

10 Yo dije: En el medio de mis días iré á las puertas del sepulcro: privado soy del resto de mis años.

11 Dije: No veré á JAH, á JAH en la tierra de los que viven: ya no veré más hombre con los moradores del mundo.

12 Mi morada ha sido movida y traspasada de mí, como tienda de pastor. Como el tejedor corté mi vida; cortaráme con la enfermedad; me consumirás entre el día y la noche.

13 Contaba yo hasta la mañana. Como un león molió todos mis huesos: de la mañana á la noche me acabarás.

14 Como la grulla y como la golondrina me quejaba; gemía como la paloma: alzaba en alto mis ojos: Jehová, violencia padezco; confórtame.

Read the full chapter: Isaiah 38 →

What Does Isaiah 38:12 Mean?

Isaiah 38:12 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 38. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free