Jeremiah 13:11 — Bible Verse (KJV)

“For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the Lord; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.”

Jeremiah 13:11 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 13:11 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 13:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 13:11 WEB — World English Bible (2000)

“For as the belt clings to the waist of a man, so I have caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to me,’ says Yahweh; ‘that they may be to me for a people, for a name, for praise, and for glory; but they would not hear.’”

Jeremiah 13:11 — World English Bible

Jeremiah 13:11 ASV — American Standard Version (1901)

“For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they may be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.”

Jeremiah 13:11 — American Standard Version

Jeremiah 13:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“For, as the girdle cleaveth unto the loins of a man, So I caused to cleave unto Me The whole house of Israel, And the whole house of Judah, an affirmation of Jehovah, To be to Me for a people, and for a name, And for praise, and for beauty, And they have not hearkened.”

Jeremiah 13:11 — Young's Literal Translation

Jeremiah 13:11 DBY — Darby Translation (1890)

“For as a girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.”

Jeremiah 13:11 — Darby Translation

Jeremiah 13:11 GEN — Geneva Bible (1599)

“For as the girdle cleaueth to the loynes of a man, so haue I tied to me the whole house of Israel, and the whole house of Iudah, saith the Lord, that they might bee my people: that they might haue a name and prayse, and glory, but they would not heare.”

Jeremiah 13:11 — Geneva Bible

Jeremiah 13:11 in Context — Jeremiah 13

9 Así ha dicho Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalem,

10 A este pueblo malo, que no quieren oir mis palabras, que andan en las imaginaciones de su corazón, y se fueron en pos de dioses ajenos para servirles, y para encorvarse á ellos; y vendrá á ser como este cinto, que para ninguna cosa es bueno.

11 Porque como el cinto se junta á los lomos del hombre, así hice juntar á mí toda la casa de Israel y toda la casa de Judá, dice Jehová, para que me fuesen por pueblo y por fama, y por alabanza y por honra: empero no escucharon.

12 Les dirás pues esta palabra: Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: Henchiráse de vino todo odre. Y ellos te dirán: ¿No sabemos que todo odre se henchirá de vino?

13 Entonces les has de decir: Así ha dicho Jehová: He aquí que yo lleno de embriaguez todos los moradores de esta tierra, y á los reyes [de la estirpe] de David que se sientan sobre su trono, y á los sacerdotes y profetas, y á todos los moradores de Jerusalem;

Read the full chapter: Jeremiah 13 →

What Does Jeremiah 13:11 Mean?

Jeremiah 13:11 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 13. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free