Jeremiah 15:9 — Bible Verse (KJV)

“She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the Lord.”

Jeremiah 15:9 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 15:9 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 15:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 15:9 WEB — World English Bible (2000)

“She who has borne seven languishes. She has given up the spirit. Her sun has gone down while it was yet day. She has been disappointed and confounded. I will deliver their residue to the sword before their enemies,” says Yahweh.”

Jeremiah 15:9 — World English Bible

Jeremiah 15:9 ASV — American Standard Version (1901)

“She that hath borne seven languisheth; she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day; she hath been put to shame and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith Jehovah.”

Jeremiah 15:9 — American Standard Version

Jeremiah 15:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Languished hath the bearer of seven, She hath breathed out her spirit, Gone in hath her sun while yet day, It hath been ashamed and confounded, And their residue to the sword I give up before their enemies, An affirmation of Jehovah.”

Jeremiah 15:9 — Young's Literal Translation

Jeremiah 15:9 DBY — Darby Translation (1890)

“She that hath borne seven languisheth, she hath given up the ghost; her sun is gone down while it is yet day; she is put to shame and confounded. And the residue of them will I give up to the sword before their enemies, saith Jehovah.”

Jeremiah 15:9 — Darby Translation

Jeremiah 15:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“Shee that hath borne seuen, hath bene made weake: her heart hath failed: the sunne hath failed her, whiles it was day: she hath bene confounded, and ashamed, and the residue of them will I deliuer vnto the sworde before their enemies, sayth the Lord.”

Jeremiah 15:9 — Geneva Bible

Jeremiah 15:9 in Context — Jeremiah 15

7 Y aventélos con aventador hasta las puertas de la tierra; desahijé, desbaraté mi pueblo; no se tornaron de sus caminos.

8 Sus viudas se me multiplicaron más que la arena de la mar; traje contra ellos destruidor á medio día sobre la madre [y] los hijos; sobre la ciudad hice que de repente cayesen terrores.

9 Enflaquecióse la que parió siete; llenóse de dolor su alma; su sol se le puso siendo aún de día; fué avergonzada y llena de confusión: y lo que de ella quedare, entregarélo á cuchillo delante de sus enemigos, dice Jehová.

10 ¡Ay de mí, madre mía, que me has engendrado hombre de contienda y hombre de discordia á toda la tierra! Nunca les dí á logro, ni lo tomé de ellos; [y] todos me maldicen.

11 Dijo Jehová: De cierto tus reliquias [serán] en bien; de cierto haré que el enemigo te salga á recibir en el tiempo trabajoso, y en el tiempo de angustia.

Read the full chapter: Jeremiah 15 →

What Does Jeremiah 15:9 Mean?

Jeremiah 15:9 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 15. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free