Jeremiah 9:10 — Bible Verse (KJV)

“For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.”

Jeremiah 9:10 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 9:10 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 9:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 9:10 WEB — World English Bible (2000)

“I will weep and wail for the mountains, and lament for the pastures of the wilderness, because they are burned up, so that no one passes through; Men can’t hear the voice of the livestock. Both the birds of the sky and the animals have fled. They are gone.”

Jeremiah 9:10 — World English Bible

Jeremiah 9:10 ASV — American Standard Version (1901)

“For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passeth through; neither can men hear the voice of the cattle; both the birds of the heavens and the beasts are fled, they are gone.”

Jeremiah 9:10 — American Standard Version

Jeremiah 9:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“For the mountains I lift up weeping and wailing, And for the habitations of the wilderness a lamentation, For they have been burnt up without any passing over, Nor have they heard the voice of cattle, From the fowl of the heavens unto the beast they have fled, they have gone.”

Jeremiah 9:10 — Young's Literal Translation

Jeremiah 9:10 DBY — Darby Translation (1890)

“For the mountains will I take up weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness, a lamentation; for they are burnt up, so that none passeth through them; and the voice of the cattle is not heard. Both the fowl of the heavens and the beasts are fled; they are gone.”

Jeremiah 9:10 — Darby Translation

Jeremiah 9:10 GEN — Geneva Bible (1599)

“Vpon the mountaines will I take vp a weeping and a lamentation, and vpon the fayre places of the wildernes a mourning, because they are burnt vp: so that none can passe through them, neyther can men heare the voyce of the flocke: both the foule of the aire, and the beast are fled away and gone.”

Jeremiah 9:10 — Geneva Bible

Jeremiah 9:10 in Context — Jeremiah 9

8 Saeta afilada es la lengua de ellos; engaño habla; con su boca habla paz con su amigo, y dentro de sí pone sus asechanzas.

9 ¿No los tengo de visitar sobre estas cosas? dice Jehová. ¿De tal gente no se vengará mi alma?

10 Sobre los montes levantaré lloro y lamentación, y llanto sobre las moradas del desierto; porque desolados fueron hasta no quedar quien pase, ni oyeron bramido de ganado: desde las aves del cielo y hasta las bestias de la tierra se trasportaron, y se fueron.

11 Y pondré á Jerusalem en montones, por morada de culebras; y pondré las ciudades de Judá en asolamiento, que no quede morador.

12 ¿Quién es varón sabio que entienda esto? ¿y á quién habló la boca de Jehová, para que pueda declararlo? ¿Por qué causa la tierra ha perecido, ha sido asolada como desierto, que no hay quien pase?

Read the full chapter: Jeremiah 9 →

What Does Jeremiah 9:10 Mean?

Jeremiah 9:10 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free