Job 7:16 — Bible Verse (KJV)

“I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.”

Job 7:16 — King James Version (KJV), 1611

Job 7:16 in 6 Bible Translations

Read Job 7:16 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Job 7:16 WEB — World English Bible (2000)

“I loathe my life. I don’t want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.”

Job 7:16 — World English Bible

Job 7:16 ASV — American Standard Version (1901)

“I loathe my life; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.”

Job 7:16 — American Standard Version

Job 7:16 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“I have wasted away--not to the age do I live. Cease from me, for my days <FI>are<Fi> vanity.”

Job 7:16 — Young's Literal Translation

Job 7:16 DBY — Darby Translation (1890)

“I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.”

Job 7:16 — Darby Translation

Job 7:16 GEN — Geneva Bible (1599)

“I abhorre it, I shall not liue alway: spare me then, for my dayes are but vanitie.”

Job 7:16 — Geneva Bible

Job 7:16 in Context — Job 7

14 Entonces me quebrantarás con sueños, y me turbarás con visiones.

15 Y así mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, y [quiso] la muerte más que mis huesos.

16 Aburríme: no he de vivir yo para siempre; déjame, pues que mis días son vanidad.

17 ¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, y que pongas sobre él tu corazón,

18 Y lo visites todas las mañanas, y todos los momentos lo pruebes?

Read the full chapter: Job 7 →

What Does Job 7:16 Mean?

Job 7:16 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free