Job 9:21 — Bible Verse (KJV)

“Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.”

Job 9:21 — King James Version (KJV), 1611

Job 9:21 in 6 Bible Translations

Read Job 9:21 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Job 9:21 WEB — World English Bible (2000)

“I am blameless. I don’t respect myself. I despise my life.”

Job 9:21 — World English Bible

Job 9:21 ASV — American Standard Version (1901)

“I am perfect; I regard not myself; I despise my life.”

Job 9:21 — American Standard Version

Job 9:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Perfect I am! --I know not my soul, I despise my life.”

Job 9:21 — Young's Literal Translation

Job 9:21 DBY — Darby Translation (1890)

“Were I perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.”

Job 9:21 — Darby Translation

Job 9:21 GEN — Geneva Bible (1599)

“Though I were perfite, yet I knowe not my soule: therefore abhorre I my life.”

Job 9:21 — Geneva Bible

Job 9:21 in Context — Job 9

19 Si [habláremos] de [su] potencia, fuerte por cierto es; si de juicio, ¿quién me emplazará?

20 Si yo me justificare, me condenará mi boca; si [me dijere] perfecto, esto me hará inicuo.

21 [Bien que] yo [fuese] íntegro, no conozco mi alma: reprocharé mi vida.

22 Una cosa resta que yo diga: Al perfecto y al impío él los consume.

23 Si azote mata de presto, ríese de la prueba de los inocentes.

Read the full chapter: Job 9 →

What Does Job 9:21 Mean?

Job 9:21 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free