Job 9:21 — Bible Verse (KJV)
“Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.”
Job 9:21 — King James Version (KJV), 1611
Job 9:21 in 6 Bible Translations
Read Job 9:21 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Job 9:21 WEB — World English Bible (2000)
“I am blameless. I don’t respect myself. I despise my life.”
Job 9:21 — World English Bible
Job 9:21 ASV — American Standard Version (1901)
“I am perfect; I regard not myself; I despise my life.”
Job 9:21 — American Standard Version
Job 9:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Perfect I am! --I know not my soul, I despise my life.”
Job 9:21 — Young's Literal Translation
Job 9:21 DBY — Darby Translation (1890)
“Were I perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.”
Job 9:21 — Darby Translation
Job 9:21 GEN — Geneva Bible (1599)
“Though I were perfite, yet I knowe not my soule: therefore abhorre I my life.”
Job 9:21 — Geneva Bible
Job 9:21 in Context — Job 9
19 Si [habláremos] de [su] potencia, fuerte por cierto es; si de juicio, ¿quién me emplazará?
20 Si yo me justificare, me condenará mi boca; si [me dijere] perfecto, esto me hará inicuo.
21 [Bien que] yo [fuese] íntegro, no conozco mi alma: reprocharé mi vida.
22 Una cosa resta que yo diga: Al perfecto y al impío él los consume.
23 Si azote mata de presto, ríese de la prueba de los inocentes.
What Does Job 9:21 Mean?
Job 9:21 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free