Joshua 10:13 — Bible Verse (KJV)

“And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.”

Joshua 10:13 — King James Version (KJV), 1611

Joshua 10:13 in 6 Bible Translations

Read Joshua 10:13 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Joshua 10:13 WEB — World English Bible (2000)

“The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn’t this written in the book of Jashar? The sun stayed in the middle of the sky, and didn’t hurry to go down about a whole day.”

Joshua 10:13 — World English Bible

Joshua 10:13 ASV — American Standard Version (1901)

“And the sun stood still, and the moon stayed, Until the nation had avenged themselves of their enemies. Is not this written in the book of Jashar? And the sun stayed in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.”

Joshua 10:13 — American Standard Version

Joshua 10:13 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and the sun standeth still, and the moon hath stood--till the nation taketh vengeance <FI>on<Fi> its enemies; is it not written on the Book of the Upright, `and the sun standeth in the midst of the heavens, and hath not hasted to go in--as a perfect day?'”

Joshua 10:13 — Young's Literal Translation

Joshua 10:13 DBY — Darby Translation (1890)

“And the sun stood still, and the moon remained where it was, until the nation had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? And the sun remained standing in the midst of heaven, and hasted not to go down about a full day.”

Joshua 10:13 — Darby Translation

Joshua 10:13 GEN — Geneva Bible (1599)

“And the Sunne abode, and the moone stood still, vntill the people auenged themselues vpon their enemies: (Is not this written in the booke of Iasher?) so the Sunne abode in the middes of the heauen, and hasted not to goe downe for a whole day.”

Joshua 10:13 — Geneva Bible

Joshua 10:13 in Context — Joshua 10

11 Y como iban huyendo de los Israelitas, á la bajada de Beth-oron, Jehová echó sobre ellos del cielo grandes piedras hasta Azeca, y murieron: muchos más murieron de las piedras del granizo, que los que los hijos de Israel habían muerto á cuchillo.

12 Entonces Josué habló á Jehová el día que Jehová entregó al Amorrheo delante de los hijos de Israel, y dijo en presencia de los Israelitas: Sol, detente en Gabaón; y tú, Luna, en el valle de Ajalón.

13 Y el sol se detuvo y la luna se paró, hasta tanto que la gente se hubo vengado de sus enemigos. ¿No está aquesto escrito en el libro de Jasher? Y el sol se paró en medio del cielo, y no se apresuró á ponerse casi un día entero.

14 Y nunca fué tal día antes ni después de aquél, habiendo atendido Jehová á la voz de un hombre: porque Jehová peleaba por Israel.

15 Y Josué, y todo Israel con él, volvíase al campo en Gilgal.

Read the full chapter: Joshua 10 →

What Does Joshua 10:13 Mean?

Joshua 10:13 is a verse from the Book of Joshua, part of the Old Testament. It appears in Joshua chapter 10. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free