Lamentations 1:21 — Bible Verse (KJV)
“They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.”
Lamentations 1:21 — King James Version (KJV), 1611
Lamentations 1:21 in 6 Bible Translations
Read Lamentations 1:21 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Lamentations 1:21 WEB — World English Bible (2000)
““They have heard that I sigh. There is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble. They are glad that you have done it. You will bring the day that you have proclaimed, and they will be like me.”
Lamentations 1:21 — World English Bible
Lamentations 1:21 ASV — American Standard Version (1901)
“They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: Thou wilt bring the day that thou hast proclaimed, and they shall be like unto me.”
Lamentations 1:21 — American Standard Version
Lamentations 1:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“They have heard that I have sighed, There is no comforter for me, All my enemies have heard of my calamity, They have rejoiced that Thou hast done <FI>it<Fi> , Thou hast brought in the day Thou hast called, And they are like to me.”
Lamentations 1:21 — Young's Literal Translation
Lamentations 1:21 DBY — Darby Translation (1890)
“They have heard that I sigh: I have no comforter: all mine enemies have heard of my calamity; they are glad that thou hast done it. Thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.”
Lamentations 1:21 — Darby Translation
Lamentations 1:21 GEN — Geneva Bible (1599)
“They haue heard that I mourne, but there is none to comfort mee: all mine enemies haue heard of my trouble, and are glad, that thou hast done it: thou wilt bring the day, that thou hast pronounced, and they shalbe like vnto me.”
Lamentations 1:21 — Geneva Bible
Lamentations 1:21 in Context — Lamentations 1
19 Dí voces á mis amadores, mas ellos me han engañado; mis sacerdotes y mis ancianos en la ciudad perecieron, buscando comida para sí con que entretener su vida.
20 Mira, oh Jehová, que estoy atribulada: mis entrañas rugen, mi corazón está trastornado en medio de mí; porque me rebelé desaforadamente: de fuera deshijó el cuchillo, de dentro parece una muerte.
21 Oyeron que gemía, y no hay consolador para mí: todos mis enemigos han oído mi mal, se han holgado de que tú lo hiciste. Harás venir el día que has anunciado, y serán como yo.
22 Entre delante de ti toda su maldad, y haz con ellos como hiciste conmigo por todas mis rebeliones: porque muchos son mis suspiros, y mi corazón está doloroso.
What Does Lamentations 1:21 Mean?
Lamentations 1:21 is a verse from the Book of Lamentations, part of the Old Testament. It appears in Lamentations chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free