Malachi 1:4 — Bible Verse (KJV)
“Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the Lord of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the Lord hath indignation for ever.”
Malachi 1:4 — King James Version (KJV), 1611
Malachi 1:4 in 6 Bible Translations
Read Malachi 1:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Malachi 1:4 WEB — World English Bible (2000)
“Whereas Edom says, “We are beaten down, but we will return and build the waste places,” Yahweh of Armies says, “They shall build, but I will throw down; and men will call them ‘The Wicked Land,’ even the people against whom Yahweh shows wrath forever.””
Malachi 1:4 — World English Bible
Malachi 1:4 ASV — American Standard Version (1901)
“Whereas Edom saith, We are beaten down, but we will return and build the waste places; thus saith Jehovah of hosts, They shall build, but I will throw down; and men shall call them The border of wickedness, and The people against whom Jehovah hath indignation for ever.”
Malachi 1:4 — American Standard Version
Malachi 1:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Because Edom saith, `We have been made poor, And we turn back and we build the wastes,' Thus said Jehovah of Hosts: They do build, and I do destroy, And <FI>men<Fi> have called to them, `O region of wickedness,' `O people whom Jehovah defied to the age.'”
Malachi 1:4 — Young's Literal Translation
Malachi 1:4 DBY — Darby Translation (1890)
“If Edom say, We are broken down, but we will build again the ruined places, — thus saith Jehovah of hosts: They shall build, but I will throw down; and [men] shall call them the territory of wickedness, and the people against whom Jehovah hath indignation for ever.”
Malachi 1:4 — Darby Translation
Malachi 1:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“Though Edom say, wee are impouerished, but we will returne and build the desolate places, yet sayeth the Lord of hostes, they shall builde, but I will destroy it, and they shall call them, The border of wickednes, and the people, with whome the Lord is angrie for euer.”
Malachi 1:4 — Geneva Bible
Malachi 1:4 in Context — Malachi 1
2 Yo os he amado, dice Jehová: y dijisteis: ¿En qué nos amaste? ¿No era Esaú hermano de Jacob, dice Jehová, y amé á Jacob,
3 Y á Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los chacales del desierto?
4 Cuando Edom dijere: Nos hemos empobrecido, mas tornemos á edificar lo arruinado; así ha dicho Jehová de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré: y les llamarán Provincia de impiedad, y, Pueblo contra quien Jehová se airó para siempre.
5 Y vuestros ojos lo verán, y diréis: Sea Jehová engrandecido sobre la provincia de Israel.
6 El hijo honra al padre, y el siervo á su señor: si pues soy yo padre, ¿qué es de mi honra? y si soy señor, ¿qué es de mi temor?, dice Jehová de los ejércitos á vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre. Y decís: ¿En qué hemos menospreciado tu nombre?
What Does Malachi 1:4 Mean?
Malachi 1:4 is a verse from the Book of Malachi, part of the Old Testament. It appears in Malachi chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free