Malachi 1:7 — Bible Verse (KJV)
“Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the Lord is contemptible.”
Malachi 1:7 — King James Version (KJV), 1611
Malachi 1:7 in 6 Bible Translations
Read Malachi 1:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Malachi 1:7 WEB — World English Bible (2000)
“You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?’ In that you say, ‘Yahweh’s table is contemptible.’”
Malachi 1:7 — World English Bible
Malachi 1:7 ASV — American Standard Version (1901)
“Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.”
Malachi 1:7 — American Standard Version
Malachi 1:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: `In what have we polluted Thee?' In your saying: `The table of Jehovah--it <FI>is<Fi> despicable,'”
Malachi 1:7 — Young's Literal Translation
Malachi 1:7 DBY — Darby Translation (1890)
“Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.”
Malachi 1:7 — Darby Translation
Malachi 1:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“Ye offer vncleane bread vpon mine altar, and you say, Wherein haue we polluted thee? In that ye say the table of the Lord is not to be regarded.”
Malachi 1:7 — Geneva Bible
Malachi 1:7 in Context — Malachi 1
5 Y vuestros ojos lo verán, y diréis: Sea Jehová engrandecido sobre la provincia de Israel.
6 El hijo honra al padre, y el siervo á su señor: si pues soy yo padre, ¿qué es de mi honra? y si soy señor, ¿qué es de mi temor?, dice Jehová de los ejércitos á vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre. Y decís: ¿En qué hemos menospreciado tu nombre?
7 Que ofrecéis sobre mi altar pan inmundo. Y dijisteis: ¿En qué te hemos amancillado? En que decís: La mesa de Jehová es despreciable.
8 Y cuando ofrecéis el [animal] ciego para sacrificar, ¿no es malo? asimismo cuando ofrecéis el cojo ó el enfermo, ¿no es malo? Preséntalo pues á tu príncipe: ¿acaso se agradará de ti, ó le serás acepto? dice Jehová de los ejércitos.
9 Ahora pues, orad á la faz de Dios que tenga piedad de nosotros: esto de vuestra mano vino: ¿le seréis agradables? dice Jehová de los ejércitos.
What Does Malachi 1:7 Mean?
Malachi 1:7 is a verse from the Book of Malachi, part of the Old Testament. It appears in Malachi chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free