Matthew 18:6 — Bible Verse (KJV)
“But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.”
Matthew 18:6 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 18:6 in 6 Bible Translations
Read Matthew 18:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 18:6 WEB — World English Bible (2000)
“but whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if a huge millstone were hung around his neck and that he were sunk in the depths of the sea.”
Matthew 18:6 — World English Bible
Matthew 18:6 ASV — American Standard Version (1901)
“but whoso shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it is profitable for him that a great millstone should be hanged about his neck, and that he should be sunk in the depth of the sea.”
Matthew 18:6 — American Standard Version
Matthew 18:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and whoever may cause to stumble one of those little ones who are believing in me, it is better for him that a weighty millstone may be hanged upon his neck, and he may be sunk in the depth of the sea.”
Matthew 18:6 — Young's Literal Translation
Matthew 18:6 DBY — Darby Translation (1890)
“But whosoever shall offend one of these little ones who believe in me, it were profitable for him that a great millstone had been hanged upon his neck and he be sunk in the depths of the sea.”
Matthew 18:6 — Darby Translation
Matthew 18:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“But whosoeuer shall offend one of these litle ones which beleeue in me, it were better for him, that a milstone were hanged about his necke, and that he were drowned in the depth of the sea.”
Matthew 18:6 — Geneva Bible
Matthew 18:6 in Context — Matthew 18
4 Así que, cualquiera que se humillare como este niño, éste es el mayor en el reino de los cielos.
5 Y cualquiera que recibiere á un tal niño en mi nombre, á mí recibe.
6 Y cualquiera que escandalizare á alguno de estos pequeños que creen en mí, mejor le fuera que se le colgase al cuello una piedra de molino de asno, y que se le anegase en el profundo de la mar.
7 ¡Ay del mundo por los escándalos! porque necesario es que vengan escándalos; mas ¡ay de aquel hombre por el cual viene el escándalo!
8 Por tanto, si tu mano ó tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo y échalo de ti: mejor te es entrar cojo ó manco en la vida, que teniendo dos manos ó dos pies ser echado en el fuego eterno.
What Does Matthew 18:6 Mean?
Matthew 18:6 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free