Nahum 1:9 — Bible Verse (KJV)
“What do ye imagine against the Lord? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.”
Nahum 1:9 — King James Version (KJV), 1611
Nahum 1:9 in 6 Bible Translations
Read Nahum 1:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Nahum 1:9 WEB — World English Bible (2000)
“What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won’t rise up the second time.”
Nahum 1:9 — World English Bible
Nahum 1:9 ASV — American Standard Version (1901)
“What do ye devise against Jehovah? he will make a full end; affliction shall not rise up the second time.”
Nahum 1:9 — American Standard Version
Nahum 1:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“What do we devise against Jehovah? An end He is making, arise not twice doth distress.”
Nahum 1:9 — Young's Literal Translation
Nahum 1:9 DBY — Darby Translation (1890)
“What do ye imagine against Jehovah? He will make a full end: trouble shall not rise up the second time.”
Nahum 1:9 — Darby Translation
Nahum 1:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“What doe ye imagine against the Lord? he wil make an vtter destruction: affliction shall not rise vp the seconde time.”
Nahum 1:9 — Geneva Bible
Nahum 1:9 in Context — Nahum 1
7 Bueno es Jehová para fortaleza en el día de la angustia; y conoce á los que en él confían.
8 Mas con inundación impetuosa hará consumación de su lugar, y tinieblas perseguirán á sus enemigos.
9 ¿Qué pensáis contra Jehová? El hará consumación: la tribulación no se levantará dos veces.
10 Porque como espinas entretegidas, mientras se embriagarán los borrachos, serán consumidos como las estopas llenas de sequedad.
11 De ti salió el que pensó mal contra Jehová, un consultor impío.
What Does Nahum 1:9 Mean?
Nahum 1:9 is a verse from the Book of Nahum, part of the Old Testament. It appears in Nahum chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free