Nahum 3:8 — Bible Verse (KJV)
“Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?”
Nahum 3:8 — King James Version (KJV), 1611
Nahum 3:8 in 6 Bible Translations
Read Nahum 3:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Nahum 3:8 WEB — World English Bible (2000)
“Are you better than No-Amon, who was situated among the rivers, who had the waters around her, whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?”
Nahum 3:8 — World English Bible
Nahum 3:8 ASV — American Standard Version (1901)
“Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?”
Nahum 3:8 — American Standard Version
Nahum 3:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Art thou better than No-Ammon, That is dwelling among brooks? Waters she hath round about her, Whose bulwark <FI>is<Fi> the sea, waters her wall.”
Nahum 3:8 — Young's Literal Translation
Nahum 3:8 DBY — Darby Translation (1890)
“Art thou better than No-Amon, that was situate among the rivers, [that had] the waters round about her, whose rampart was the sea, [and] of the sea was her wall?”
Nahum 3:8 — Darby Translation
Nahum 3:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“Art thou better then No, which was ful of people? that lay in the riuers, and had the waters round about it? whose ditche was the sea, and her wall was from the sea?”
Nahum 3:8 — Geneva Bible
Nahum 3:8 in Context — Nahum 3
6 Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.
7 Y será que todos los que te vieren, se apartarán de ti, y dirán: Nínive es asolada: ¿quién se compadecerá de ella? ¿dónde te buscaré consoladores?
8 ¿Eres tú mejor que No-amón, que estaba asentada entre ríos, cercada de aguas, cuyo baluarte era la mar, [y] del mar su muralla?
9 Etiopía era su fortaleza, y Egipto sin límite; Put y Libia fueron en tu ayuda.
10 También ella fué llevada en cautiverio: también sus chiquitos fueron estrellados en las encrucijadas de todas las calles; y sobre sus varones echaron suertes, y todos sus magnates fueron aprisionados con grillos.
What Does Nahum 3:8 Mean?
Nahum 3:8 is a verse from the Book of Nahum, part of the Old Testament. It appears in Nahum chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free