Psalms 139:9 — Bible Verse (KJV)

“If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;”

Psalms 139:9 — King James Version (KJV), 1611

Psalms 139:9 in 6 Bible Translations

Read Psalms 139:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Psalms 139:9 WEB — World English Bible (2000)

“If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea,”

Psalms 139:9 — World English Bible

Psalms 139:9 ASV — American Standard Version (1901)

“If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea;”

Psalms 139:9 — American Standard Version

Psalms 139:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,”

Psalms 139:9 — Young's Literal Translation

Psalms 139:9 DBY — Darby Translation (1890)

“ [If] I take the wings of the dawn [and] dwell in the uttermost parts of the sea,”

Psalms 139:9 — Darby Translation

Psalms 139:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“Let mee take the winges of the morning, and dwell in the vttermost parts of the sea:”

Psalms 139:9 — Geneva Bible

Psalms 139:9 in Context — Psalms 139

7 ¿Adónde me iré de tu espíritu? ¿y adónde huiré de tu presencia?

8 Si subiere á los cielos, allí estás tú: y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás.

9 Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo de la mar,

10 Aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.

11 Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá tocante á mí.

Read the full chapter: Psalms 139 →

What Does Psalms 139:9 Mean?

Psalms 139:9 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 139. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free