Psalms 39:2 — Bible Verse (KJV)
“I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.”
Psalms 39:2 — King James Version (KJV), 1611
Psalms 39:2 in 6 Bible Translations
Read Psalms 39:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Psalms 39:2 WEB — World English Bible (2000)
“I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.”
Psalms 39:2 — World English Bible
Psalms 39:2 ASV — American Standard Version (1901)
“I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.”
Psalms 39:2 — American Standard Version
Psalms 39:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“I was dumb <FI>with<Fi> silence, I kept silent from good, and my pain is excited.”
Psalms 39:2 — Young's Literal Translation
Psalms 39:2 DBY — Darby Translation (1890)
“ I was dumb with silence, I held my peace from good; and my sorrow was stirred.”
Psalms 39:2 — Darby Translation
Psalms 39:2 GEN — Geneva Bible (1599)
“I was dumme and spake nothing: I kept silece euen from good, and my sorow was more stirred.”
Psalms 39:2 — Geneva Bible
Psalms 39:2 in Context — Psalms 39
1 Al Músico principal, á Jeduthún: Salmo de David. YO DIJE: Atenderé á mis caminos, para no pecar con mi lengua: guardaré mi boca con freno, en tanto que el impío fuere contra mí.
2 Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: y excitóse mi dolor.
3 Enardecióse mi corazón dentro de mí; encendióse fuego en mi meditación, [y así] proferí con mi lengua:
4 Hazme saber, Jehová, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto [tengo de ser] del mundo.
What Does Psalms 39:2 Mean?
Psalms 39:2 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 39. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free