Ruth 2:6 — Bible Verse (KJV)
“And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:”
Ruth 2:6 — King James Version (KJV), 1611
Ruth 2:6 in 6 Bible Translations
Read Ruth 2:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Ruth 2:6 WEB — World English Bible (2000)
“The servant who was set over the reapers answered, “It is the Moabite lady who came back with Naomi out of the country of Moab.”
Ruth 2:6 — World English Bible
Ruth 2:6 ASV — American Standard Version (1901)
“And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:”
Ruth 2:6 — American Standard Version
Ruth 2:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And the young man who is set over the reapers answereth and saith, `A young woman--Moabitess--she <FI>is<Fi> , who came back with Naomi from the fields of Moab,”
Ruth 2:6 — Young's Literal Translation
Ruth 2:6 DBY — Darby Translation (1890)
“And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish maiden who came back with Naomi out of the fields of Moab;”
Ruth 2:6 — Darby Translation
Ruth 2:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“And the seruant that was appointed ouer the reapers, answered, and said, It is the Moabitish maide, that came with Naomi out of the countrey of Moab:”
Ruth 2:6 — Geneva Bible
Ruth 2:6 in Context — Ruth 2
4 Y he aquí que Booz vino de Beth-lehem, y dijo á los segadores: Jehová sea con vosotros. Y ellos respondieron: Jehová te bendiga.
5 Y Booz dijo á su criado el sobrestante de los segadores: ¿Cúya es esta moza?
6 Y el criado, sobrestante de los segadores, respondió y dijo: Es la moza de Moab, que volvió con Noemi de los campos de Moab;
7 Y ha dicho: Ruégote que me dejes coger y juntar tras los segadores entre las gavillas: entró pues, y está desde por la mañana hasta ahora, menos un poco que se detuvo en casa.
8 Entonces Booz dijo á Ruth: Oye, hija mía, no vayas á espigar á otro campo, ni pases de aquí: y aquí estarás con mis mozas.
What Does Ruth 2:6 Mean?
Ruth 2:6 is a verse from the Book of Ruth, part of the Old Testament. It appears in Ruth chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free