Ruth 4:14 — Bible Verse (KJV)
“And the women said unto Naomi, Blessed be the Lord, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.”
Ruth 4:14 — King James Version (KJV), 1611
Ruth 4:14 in 6 Bible Translations
Read Ruth 4:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Ruth 4:14 WEB — World English Bible (2000)
“The women said to Naomi, “Blessed be Yahweh, who has not left you today without a near kinsman. Let his name be famous in Israel.”
Ruth 4:14 — World English Bible
Ruth 4:14 ASV — American Standard Version (1901)
“And the women said unto Naomi, Blessed be Jehovah, who hath not left thee this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.”
Ruth 4:14 — American Standard Version
Ruth 4:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And the women say unto Naomi, `Blessed <FI>is<Fi> Jehovah who hath not let a redeemer cease to thee to-day, and his name is proclaimed in Israel,”
Ruth 4:14 — Young's Literal Translation
Ruth 4:14 DBY — Darby Translation (1890)
“And the women said to Naomi, Blessed be Jehovah who hath not left thee this day without one that has the right of redemption, and may his name be famous in Israel!”
Ruth 4:14 — Darby Translation
Ruth 4:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“And the women sayd vnto Naomi, Blessed be the Lord, which hath not left thee this day without a kinsman, and his name shalbe continued in Israel.”
Ruth 4:14 — Geneva Bible
Ruth 4:14 in Context — Ruth 4
12 Y de la simiente que Jehová te diere de aquesta moza, sea tu casa como la casa de Phares, al que parió Thamar á Judá.
13 Booz pues tomó á Ruth, y ella fué su mujer; y luego que entró á ella, Jehová le dió que concibiese y pariese un hijo.
14 Y las mujeres decían á Noemi: Loado sea Jehová, que hizo que no te faltase hoy pariente, cuyo nombre será nombrado en Israel.
15 El cual será restaurador de tu alma, y el que sustentará tu vejez; pues que tu nuera, la cual te ama y te vale más que siete hijos, le ha parido.
16 Y tomando Noemi el hijo, púsolo en su regazo, y fuéle su ama.
What Does Ruth 4:14 Mean?
Ruth 4:14 is a verse from the Book of Ruth, part of the Old Testament. It appears in Ruth chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free