Song of Solomon 8:7 — Bible Verse (KJV)
“Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.”
Song of Solomon 8:7 — King James Version (KJV), 1611
Song of Solomon 8:7 in 6 Bible Translations
Read Song of Solomon 8:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Song of Solomon 8:7 WEB — World English Bible (2000)
“Many waters can’t quench love, neither can floods drown it. If a man would give all the wealth of his house for love, he would be utterly scorned.”
Song of Solomon 8:7 — World English Bible
Song of Solomon 8:7 ASV — American Standard Version (1901)
“Many waters cannot quench love, Neither can floods drown it: If a man would give all the substance of his house for love, He would utterly be contemned.”
Song of Solomon 8:7 — American Standard Version
Song of Solomon 8:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Many waters are not able to quench the love, And floods do not wash it away. If one give all the wealth of his house for love, Treading down--they tread upon it.”
Song of Solomon 8:7 — Young's Literal Translation
Song of Solomon 8:7 DBY — Darby Translation (1890)
“Many waters cannot quench love, Neither do the floods drown it: Even if a man gave all the substance of his house for love, It would utterly be contemned.”
Song of Solomon 8:7 — Darby Translation
Song of Solomon 8:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“Much water can not quench loue, neither can the floods drowne it: If a man should giue all the substance of his house for loue, they would greatly contemne it.”
Song of Solomon 8:7 — Geneva Bible
Song of Solomon 8:7 in Context — Song of Solomon 8
5 ¿Quién es ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté: allí tuvo tu madre dolores, allí tuvo dolores la que te parió.
6 Ponme como un sello sobre tu corazón, como una marca sobre tu brazo: porque fuerte es como la muerte el amor; duro como el sepulcro el celo: sus brasas, brasas de fuego, fuerte llama.
7 Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos. Si diese el hombre toda la hacienda de su casa por este amor, de cierto lo menospreciaran.
8 Tenemos una pequeña hermana, que no tiene pechos: ¿qué haremos á nuestra hermana cuando de ella se hablare?
9 Si ella es muro, edificaremos sobre él un palacio de plata: y si fuere puerta, la guarneceremos con tablas de cedro.
What Does Song of Solomon 8:7 Mean?
Song of Solomon 8:7 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free