1 Kings 18:25 — Bible Verse (KJV)
“And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under.”
1 Kings 18:25 — King James Version (KJV), 1611
1 Kings 18:25 in 6 Bible Translations
Read 1 Kings 18:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Kings 18:25 WEB — World English Bible (2000)
“Elijah said to the prophets of Baal, “Choose one bull for yourselves, and dress it first, for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under it.””
1 Kings 18:25 — World English Bible
1 Kings 18:25 ASV — American Standard Version (1901)
“And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your god, but put no fire under.”
1 Kings 18:25 — American Standard Version
1 Kings 18:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Elijah saith to the prophets of Baal, `Choose for you the one bullock, and prepare first, for ye <FI>are<Fi> the multitude, and call ye in the name of your god, and place no fire.'”
1 Kings 18:25 — Young's Literal Translation
1 Kings 18:25 DBY — Darby Translation (1890)
“And Elijah said to the prophets of Baal, Choose one bullock for yourselves, and sacrifice it first; for ye are the many; and call on the name of your god, but put no fire.”
1 Kings 18:25 — Darby Translation
1 Kings 18:25 GEN — Geneva Bible (1599)
“And Eliiah said vnto the prophets of Baal, Chuse you a bullocke, and prepare him first, (for ye are many) and call on the name of your gods, but put no fire vnder.”
1 Kings 18:25 — Geneva Bible
1 Kings 18:25 in Context — 1 Kings 18
23 Que l’on nous donne deux taureaux; qu’ils choisissent pour eux l’un des taureaux, qu’ils le coupent par morceaux, et qu’ils le placent sur le bois, sans y mettre le feu; et moi, je préparerai l’autre taureau, et je le placerai sur le bois, sans y mettre le feu.
24 Puis invoquez le nom de votre dieu; et moi, j’invoquerai le nom de l’Éternel. Le dieu qui répondra par le feu, c’est celui-là qui sera Dieu. Et tout le peuple répondit, en disant: C’est bien!
25 Élie dit aux prophètes de Baal: Choisissez pour vous l’un des taureaux, préparez-le les premiers, car vous êtes les plus nombreux, et invoquez le nom de votre dieu; mais ne mettez pas le feu.
26 Ils prirent le taureau qu’on leur donna, et le préparèrent; et ils invoquèrent le nom de Baal, depuis le matin jusqu’à midi, en disant: Baal réponds nous! Mais il n’y eut ni voix ni réponse. Et ils sautaient devant l’autel qu’ils avaient fait.
27 A midi, Élie se moqua d’eux, et dit: Criez à haute voix, puisqu’il est dieu; il pense à quelque chose, ou il est occupé, ou il est en voyage; peut-être qu’il dort, et il se réveillera.
What Does 1 Kings 18:25 Mean?
1 Kings 18:25 is a verse from the Book of 1 Kings, part of the Old Testament. It appears in 1 Kings chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free