1 Kings 2:7 — Bible Verse (KJV)

“But shew kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.”

1 Kings 2:7 — King James Version (KJV), 1611

1 Kings 2:7 in 6 Bible Translations

Read 1 Kings 2:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

1 Kings 2:7 WEB — World English Bible (2000)

“But show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those who eat at your table; for so they came to me when I fled from Absalom your brother.”

1 Kings 2:7 — World English Bible

1 Kings 2:7 ASV — American Standard Version (1901)

“But show kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table; for so they came to me when I fled from Absalom thy brother.”

1 Kings 2:7 — American Standard Version

1 Kings 2:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“`And to the sons of Barzillai the Gileadite thou dost do kindness, and they have been among those eating at thy table, for so they drew near unto me in my fleeing from the face of Absalom thy brother.”

1 Kings 2:7 — Young's Literal Translation

1 Kings 2:7 DBY — Darby Translation (1890)

“But shew kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table; for so they came up to me when I fled because of Absalom thy brother.”

1 Kings 2:7 — Darby Translation

1 Kings 2:7 GEN — Geneva Bible (1599)

“But shew kindnes vnto the sonnes of Barzillai the Gileadite, and let them be among them that eate at thy table: for so they came to me when I fled from Absalom thy brother.”

1 Kings 2:7 — Geneva Bible

1 Kings 2:7 in Context — 1 Kings 2

5 Tu sais ce que m’a fait Joab, fils de Tseruja, ce qu’il a fait à deux chefs de l’armée d’Israël, à Abner, fils de Ner, et à Amasa, fils de Jéther. Il les a tués; il a versé pendant la paix le sang de la guerre, et il a mis le sang de la guerre sur la ceinture qu’il avait aux reins et sur la chaussure qu’il avait aux pieds.

6 Tu agiras selon ta sagesse, et tu ne laisseras pas ses cheveux blancs descendre en paix dans le séjour des morts.

7 Tu traiteras avec bienveillance les fils de Barzillaï, le Galaadite, et ils seront de ceux qui se nourrissent de ta table; car ils ont agi de la même manière à mon égard, en venant au-devant de moi lorsque je fuyais Absalom, ton frère.

8 Voici, tu as près de toi Schimeï, fils de Guéra, Benjamite, de Bachurim. Il a prononcé contre moi des malédictions violentes le jour où j’allais à Mahanaïm. Mais il descendit à ma rencontre vers le Jourdain, et je lui jurai par l’Éternel, en disant: Je ne te ferai point mourir par l’épée.

9 Maintenant, tu ne le laisseras pas impuni; car tu es un homme sage, et tu sais comment tu dois le traiter. Tu feras descendre ensanglantés ses cheveux blancs dans le séjour des morts.

Read the full chapter: 1 Kings 2 — The Lord Laughs — His Anointed King →

What Does 1 Kings 2:7 Mean?

1 Kings 2:7 is a verse from the Book of 1 Kings, part of the Old Testament. It appears in 1 Kings chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free