1 Peter 2:6 — Bible Verse (KJV)
“Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.”
1 Peter 2:6 — King James Version (KJV), 1611
1 Peter 2:6 in 6 Bible Translations
Read 1 Peter 2:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Peter 2:6 WEB — World English Bible (2000)
“Because it is contained in Scripture, “Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, chosen and precious. He who believes in him will not be disappointed.””
1 Peter 2:6 — World English Bible
1 Peter 2:6 ASV — American Standard Version (1901)
“Because it is contained in scripture, Behold, I lay in Zion a chief corner stone, elect, precious: And he that believeth on him shall not be put to shame.”
1 Peter 2:6 — American Standard Version
1 Peter 2:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Wherefore, also, it is contained in the Writing: `Lo, I lay in Zion a chief corner-stone, choice, precious, and he who is believing on him may not be put to shame;'”
1 Peter 2:6 — Young's Literal Translation
1 Peter 2:6 DBY — Darby Translation (1890)
“Because it is contained in the scripture: Behold, I lay in Zion a corner stone, elect, precious: and he that believes on him shall not be put to shame.”
1 Peter 2:6 — Darby Translation
1 Peter 2:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“Wherefore also it is conteyned in the Scripture, Beholde, I put in Sion a chiefe corner stone, elect and precious: and hee that beleeueth therein, shall not be ashamed.”
1 Peter 2:6 — Geneva Bible
1 Peter 2:6 in Context — 1 Peter 2
4 Approchez-vous de lui, pierre vivante, rejetée par les hommes, mais choisie et précieuse devant Dieu;
5 et vous-mêmes, comme des pierres vivantes, édifiez-vous pour former une maison spirituelle, un saint sacerdoce, afin d’offrir des victimes spirituelles, agréables à Dieu par Jésus-Christ.
6 Car il est dit dans l’Écriture: Voici, je mets en Sion une pierre angulaire, choisie, précieuse; et celui qui croit en elle ne sera point confus.
7 L’honneur est donc pour vous, qui croyez. Mais, pour les incrédules, La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle, Et une pierre d’achoppement Et un rocher de scandale;
8 ils s’y heurtent pour n’avoir pas cru à la parole, et c’est à cela qu’ils sont destinés.
Read the full chapter: 1 Peter 2 — Faith Without Works Is Dead →
What Does 1 Peter 2:6 Mean?
1 Peter 2:6 is a verse from the Book of 1 Peter, part of the New Testament. It appears in 1 Peter chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free