1 Samuel 1:22 — Bible Verse (KJV)

“But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the Lord, and there abide for ever.”

1 Samuel 1:22 — King James Version (KJV), 1611

1 Samuel 1:22 in 6 Bible Translations

Read 1 Samuel 1:22 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

1 Samuel 1:22 WEB — World English Bible (2000)

“But Hannah didn’t go up, for she said to her husband, “Not until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before Yahweh, and stay there forever.””

1 Samuel 1:22 — World English Bible

1 Samuel 1:22 ASV — American Standard Version (1901)

“But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned; and then I will bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever.”

1 Samuel 1:22 — American Standard Version

1 Samuel 1:22 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Hannah hath not gone up, for she said to her husband, `Till the youth is weaned--then I have brought him in, and he hath appeared before the face of Jehovah, and dwelt there--unto the age.'”

1 Samuel 1:22 — Young's Literal Translation

1 Samuel 1:22 DBY — Darby Translation (1890)

“But Hannah did not go up, for she said to her husband, [I will wait] until the child is weaned; then will I bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever.”

1 Samuel 1:22 — Darby Translation

1 Samuel 1:22 GEN — Geneva Bible (1599)

“But Hannah went not vp: for she sayd vnto her husband, I will tarie vntill the childe be weined, then I will bring him that hee may appeare before the Lord, and there abide for euer.”

1 Samuel 1:22 — Geneva Bible

1 Samuel 1:22 in Context — 1 Samuel 1

20 Dans le cours de l’année, Anne devint enceinte, et elle enfanta un fils, qu’elle nomma Samuel, car, dit-elle, je l’ai demandé à l’Éternel.

21 Son mari Elkana monta ensuite avec toute sa maison, pour offrir à l’Éternel le sacrifice annuel, et pour accomplir son vœu.

22 Mais Anne ne monta point, et elle dit à son mari: Lorsque l’enfant sera sevré, je le mènerai, afin qu’il soit présenté devant l’Éternel et qu’il reste là pour toujours.

23 Elkana, son mari, lui dit: Fais ce qui te semblera bon, attends de l’avoir sevré. Veuille seulement l’Éternel accomplir sa parole! Et la femme resta et allaita son fils, jusqu’à ce qu’elle le sevrât.

24 Quand elle l’eut sevré, elle le fit monter avec elle, et prit trois taureaux, un épha de farine, et une outre de vin. Elle le mena dans la maison de l’Éternel à Silo: l’enfant était encore tout jeune.

Read the full chapter: 1 Samuel 1 — The Birth of Samuel →

What Does 1 Samuel 1:22 Mean?

1 Samuel 1:22 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free