1 Samuel 1:24 — Bible Verse (KJV)

“And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the Lord in Shiloh: and the child was young.”

1 Samuel 1:24 — King James Version (KJV), 1611

1 Samuel 1:24 in 6 Bible Translations

Read 1 Samuel 1:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

1 Samuel 1:24 WEB — World English Bible (2000)

“When she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, and one ephah of meal, and a container of wine, and brought him to Yahweh’s house in Shiloh. The child was young.”

1 Samuel 1:24 — World English Bible

1 Samuel 1:24 ASV — American Standard Version (1901)

“And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of Jehovah in Shiloh: and the child was young.”

1 Samuel 1:24 — American Standard Version

1 Samuel 1:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and she causeth him to go up with her when she hath weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and she bringeth him into the house of Jehovah at Shiloh, and the youth <FI>is but<Fi> a youth.”

1 Samuel 1:24 — Young's Literal Translation

1 Samuel 1:24 DBY — Darby Translation (1890)

“And she took him up with her when she had weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a flask of wine, and brought him to the house of Jehovah to Shiloh; and the boy was young.”

1 Samuel 1:24 — Darby Translation

1 Samuel 1:24 GEN — Geneva Bible (1599)

“And when she had weined him, she tooke him with her with three bullockes and an Ephah of floure and a bottell of wine, and brought him vnto the house of the Lord in Shiloh, and the childe was yong.”

1 Samuel 1:24 — Geneva Bible

1 Samuel 1:24 in Context — 1 Samuel 1

22 Mais Anne ne monta point, et elle dit à son mari: Lorsque l’enfant sera sevré, je le mènerai, afin qu’il soit présenté devant l’Éternel et qu’il reste là pour toujours.

23 Elkana, son mari, lui dit: Fais ce qui te semblera bon, attends de l’avoir sevré. Veuille seulement l’Éternel accomplir sa parole! Et la femme resta et allaita son fils, jusqu’à ce qu’elle le sevrât.

24 Quand elle l’eut sevré, elle le fit monter avec elle, et prit trois taureaux, un épha de farine, et une outre de vin. Elle le mena dans la maison de l’Éternel à Silo: l’enfant était encore tout jeune.

25 Ils égorgèrent les taureaux, et ils conduisirent l’enfant à Éli.

26 Anne dit: Mon seigneur, pardon! Aussi vrai que ton âme vit, mon seigneur, je suis cette femme qui me tenais ici près de toi pour prier l’Éternel.

Read the full chapter: 1 Samuel 1 — The Birth of Samuel →

What Does 1 Samuel 1:24 Mean?

1 Samuel 1:24 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free