1 Samuel 1:8 — Bible Verse (KJV)
“Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?”
1 Samuel 1:8 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 1:8 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 1:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 1:8 WEB — World English Bible (2000)
“Elkanah her husband said to her, “Hannah, why do you weep? Why don’t you eat? Why is your heart grieved? Am I not better to you than ten sons?””
1 Samuel 1:8 — World English Bible
1 Samuel 1:8 ASV — American Standard Version (1901)
“And Elkanah her husband said unto her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?”
1 Samuel 1:8 — American Standard Version
1 Samuel 1:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Elkanah her husband saith to her, `Hannah, why weepest thou? and why dost thou not eat? and why is thy heart afflicted? am I not better to thee than ten sons?'”
1 Samuel 1:8 — Young's Literal Translation
1 Samuel 1:8 DBY — Darby Translation (1890)
“And Elkanah her husband said to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? Am not I better to thee than ten sons?”
1 Samuel 1:8 — Darby Translation
1 Samuel 1:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then sayd Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thine heart troubled? am not I better to thee then ten sonnes?”
1 Samuel 1:8 — Geneva Bible
1 Samuel 1:8 in Context — 1 Samuel 1
6 Sa rivale lui prodiguait les mortifications, pour la porter à s’irriter de ce que l’Éternel l’avait rendue stérile.
7 Et toutes les années il en était ainsi. Chaque fois qu’Anne montait à la maison de l’Éternel, Peninna la mortifiait de la même manière. Alors elle pleurait et ne mangeait point.
8 Elkana, son mari, lui disait: Anne, pourquoi pleures-tu, et ne manges-tu pas? Pourquoi ton cœur est-il attristé? Est-ce que je ne vaux pas pour toi mieux que dix fils?
9 Anne se leva, après que l’on eut mangé et bu à Silo. Le sacrificateur Éli était assis sur un siège, près de l’un des poteaux du temple de l’Éternel.
10 Et, l’amertume dans l’âme, elle pria l’Éternel et versa des pleurs.
What Does 1 Samuel 1:8 Mean?
1 Samuel 1:8 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free