1 Samuel 1:9 — Bible Verse (KJV)

“So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the Lord.”

1 Samuel 1:9 — King James Version (KJV), 1611

1 Samuel 1:9 in 6 Bible Translations

Read 1 Samuel 1:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

1 Samuel 1:9 WEB — World English Bible (2000)

“So Hannah rose up after they had finished eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on his seat by the doorpost of Yahweh’s temple.”

1 Samuel 1:9 — World English Bible

1 Samuel 1:9 ASV — American Standard Version (1901)

“So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest was sitting upon his seat by the door-post of the temple of Jehovah.”

1 Samuel 1:9 — American Standard Version

1 Samuel 1:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Hannah riseth after eating in Shiloh, and after drinking, and Eli the priest is sitting on the throne by the side-post of the temple of Jehovah.”

1 Samuel 1:9 — Young's Literal Translation

1 Samuel 1:9 DBY — Darby Translation (1890)

“And Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk; (now Eli the priest sat upon the seat by the door-post of the temple of Jehovah;)”

1 Samuel 1:9 — Darby Translation

1 Samuel 1:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“So Hannah rose vp after that they had eaten and drunke in Shiloh (and Eli the Priest sate vpon a stoole by one of the postes of the Temple of the Lord)”

1 Samuel 1:9 — Geneva Bible

1 Samuel 1:9 in Context — 1 Samuel 1

7 Et toutes les années il en était ainsi. Chaque fois qu’Anne montait à la maison de l’Éternel, Peninna la mortifiait de la même manière. Alors elle pleurait et ne mangeait point.

8 Elkana, son mari, lui disait: Anne, pourquoi pleures-tu, et ne manges-tu pas? Pourquoi ton cœur est-il attristé? Est-ce que je ne vaux pas pour toi mieux que dix fils?

9 Anne se leva, après que l’on eut mangé et bu à Silo. Le sacrificateur Éli était assis sur un siège, près de l’un des poteaux du temple de l’Éternel.

10 Et, l’amertume dans l’âme, elle pria l’Éternel et versa des pleurs.

11 Elle fit un vœu, en disant: Éternel des armées! Si tu daignes regarder l’affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n’oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l’Éternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête.

Read the full chapter: 1 Samuel 1 — The Birth of Samuel →

What Does 1 Samuel 1:9 Mean?

1 Samuel 1:9 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free