1 Samuel 11:9 — Bible Verse (KJV)
“And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh–gilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad.”
1 Samuel 11:9 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 11:9 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 11:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 11:9 WEB — World English Bible (2000)
“They said to the messengers who came, “Tell the men of Jabesh Gilead, ‘Tomorrow, by the time the sun is hot, you will be rescued.’” The messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.”
1 Samuel 11:9 — World English Bible
1 Samuel 11:9 ASV — American Standard Version (1901)
“And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh-gilead, To-morrow, by the time the sun is hot, ye shall have deliverance. And the messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.”
1 Samuel 11:9 — American Standard Version
1 Samuel 11:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And they say to the messengers who are coming, `Thus do ye say to the men of Jabesh-Gilead: To-morrow ye have safety--by the heat of the sun;' and the messengers come and declare to the men of Jabesh, and they rejoice;”
1 Samuel 11:9 — Young's Literal Translation
1 Samuel 11:9 DBY — Darby Translation (1890)
“And they said to the messengers that had come, Thus shall ye say to the men of Jabesh-Gilead: To-morrow ye shall have deliverance when the sun is hot. And the messengers came and informed the men of Jabesh-Gilead; and they were glad.”
1 Samuel 11:9 — Darby Translation
1 Samuel 11:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then they saide vnto the messengers that came, So say vnto the men of Iabesh Gilead, To morowe by then the sunne be hote, ye shall haue helpe. And the messengers came and shewed it to the men of Iabesh, which were glad.”
1 Samuel 11:9 — Geneva Bible
1 Samuel 11:9 in Context — 1 Samuel 11
7 Il prit une paire de bœufs, et les coupa en morceaux, qu’il envoya par les messagers dans tout le territoire d’Israël, en disant: Quiconque ne marchera pas à la suite de Saül et de Samuel, aura ses bœufs traités de la même manière. La terreur de l’Éternel s’empara du peuple, qui se mit en marche comme un seul homme.
8 Saül en fit la revue à Bézek; les enfants d’Israël étaient trois cent mille, et les hommes de Juda trente mille.
9 Ils dirent aux messagers qui étaient venus: Vous parlerez ainsi aux habitants de Jabès en Galaad: Demain vous aurez du secours, quand le soleil sera dans sa chaleur. Les messagers portèrent cette nouvelle à ceux de Jabès, qui furent remplis de joie;
10 et qui dirent aux Ammonites: Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous traiterez comme bon vous semblera.
11 Le lendemain, Saül divisa le peuple en trois corps. Ils pénétrèrent dans le camp des Ammonites à la veille du matin, et ils les battirent jusqu’à la chaleur du jour. Ceux qui échappèrent furent dispersés, et il n’en resta pas deux ensemble.
What Does 1 Samuel 11:9 Mean?
1 Samuel 11:9 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 11. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free