1 Samuel 14:16 — Bible Verse (KJV)
“And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.”
1 Samuel 14:16 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 14:16 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 14:16 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 14:16 WEB — World English Bible (2000)
“The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away and scattered.”
1 Samuel 14:16 — World English Bible
1 Samuel 14:16 ASV — American Standard Version (1901)
“And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.”
1 Samuel 14:16 — American Standard Version
1 Samuel 14:16 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin see, and lo, the multitude hath melted away, and it goeth on, and is beaten down.”
1 Samuel 14:16 — Young's Literal Translation
1 Samuel 14:16 DBY — Darby Translation (1890)
“And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away, and they went on slaying one another.”
1 Samuel 14:16 — Darby Translation
1 Samuel 14:16 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then the watchmen of Saul in Gibeah of Beniamin sawe: and beholde, the multitude was discomfited, and smitten as they went.”
1 Samuel 14:16 — Geneva Bible
1 Samuel 14:16 in Context — 1 Samuel 14
14 Dans cette première défaite, Jonathan et celui qui portait ses armes tuèrent une vingtaine d’hommes, sur l’espace d’environ la moitié d’un arpent de terre.
15 L’effroi se répandit au camp, dans la contrée et parmi tout le peuple; le poste et ceux qui ravageaient furent également saisis de peur; le pays fut dans l’épouvante. C’était comme une terreur de Dieu.
16 Les sentinelles de Saül, qui étaient à Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de côté et d’autre.
17 Alors Saül dit au peuple qui était avec lui: Comptez, je vous prie, et voyez qui s’en est allé du milieu de nous. Ils comptèrent, et voici, il manquait Jonathan et celui qui portait ses armes.
18 Et Saül dit à Achija: Fais approcher l’arche de Dieu! Car en ce temps l’arche de Dieu était avec les enfants d’Israël.
What Does 1 Samuel 14:16 Mean?
1 Samuel 14:16 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free