1 Samuel 15:21 — Bible Verse (KJV)
“But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the Lord thy God in Gilgal.”
1 Samuel 15:21 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 15:21 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 15:21 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 15:21 WEB — World English Bible (2000)
“But the people took of the plunder, sheep and cattle, the best of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God in Gilgal.””
1 Samuel 15:21 — World English Bible
1 Samuel 15:21 ASV — American Standard Version (1901)
“But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto Jehovah thy God in Gilgal.”
1 Samuel 15:21 — American Standard Version
1 Samuel 15:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and the people taketh of the spoil of the flock and herd, the first part of the devoted thing, for sacrifice to Jehovah thy God in Gilgal.'”
1 Samuel 15:21 — Young's Literal Translation
1 Samuel 15:21 DBY — Darby Translation (1890)
“But the people took of the spoil, sheep and oxen, the choicest of the devoted things, to sacrifice to Jehovah thy God in Gilgal.”
1 Samuel 15:21 — Darby Translation
1 Samuel 15:21 GEN — Geneva Bible (1599)
“But the people tooke of the spoyle, sheepe, and oxen, and the chiefest of the things which shoulde haue bene destroyed, to offer vnto the Lord thy God in Gilgal.”
1 Samuel 15:21 — Geneva Bible
1 Samuel 15:21 in Context — 1 Samuel 15
19 Pourquoi n’as-tu pas écouté la voix de l’Éternel? Pourquoi t’es-tu jeté sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de l’Éternel?
20 Saül répondit à Samuel: J’ai bien écouté la voix de l’Éternel, et j’ai suivi le chemin par lequel m’envoyait l’Éternel. J’ai amené Agag, roi d’Amalek, et j’ai dévoué par interdit les Amalécites;
21 mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des bœufs, comme prémices de ce qui devait être dévoué, afin de les sacrifier à l’Éternel, ton Dieu, à Guilgal.
22 Samuel dit: L’Éternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l’obéissance à la voix de l’Éternel? Voici, l’obéissance vaut mieux que les sacrifices, et l’observation de sa parole vaut mieux que la graisse des béliers.
23 Car la désobéissance est aussi coupable que la divination, et la résistance ne l’est pas moins que l’idolâtrie et les théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de l’Éternel, il te rejette aussi comme roi.
What Does 1 Samuel 15:21 Mean?
1 Samuel 15:21 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 15. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free