1 Samuel 15:24 — Bible Verse (KJV)
“And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the Lord, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice.”
1 Samuel 15:24 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 15:24 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 15:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 15:24 WEB — World English Bible (2000)
“Saul said to Samuel, “I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh and your words, because I feared the people and obeyed their voice.”
1 Samuel 15:24 — World English Bible
1 Samuel 15:24 ASV — American Standard Version (1901)
“And Saul said unto Samuel, I have sinned; for I have transgressed the commandment of Jehovah, and thy words, because I feared the people, and obeyed their voice.”
1 Samuel 15:24 — American Standard Version
1 Samuel 15:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Saul saith unto Samuel, `I have sinned, for I passed over the command of Jehovah, and thy words; because I have feared the people, I also hearken to their voice;”
1 Samuel 15:24 — Young's Literal Translation
1 Samuel 15:24 DBY — Darby Translation (1890)
“And Saul said to Samuel, I have sinned, for I have transgressed the commandment of Jehovah, and thy words; for I feared the people, and hearkened to their voice.”
1 Samuel 15:24 — Darby Translation
1 Samuel 15:24 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then Saul sayde vnto Samuel, I haue sinned: for I haue transgressed the commandement of the Lord, and thy wordes, because I feared the people, and obeyed their voyce.”
1 Samuel 15:24 — Geneva Bible
1 Samuel 15:24 in Context — 1 Samuel 15
22 Samuel dit: L’Éternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l’obéissance à la voix de l’Éternel? Voici, l’obéissance vaut mieux que les sacrifices, et l’observation de sa parole vaut mieux que la graisse des béliers.
23 Car la désobéissance est aussi coupable que la divination, et la résistance ne l’est pas moins que l’idolâtrie et les théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de l’Éternel, il te rejette aussi comme roi.
24 Alors Saül dit à Samuel: J’ai péché, car j’ai transgressé l’ordre de l’Éternel, et je n’ai pas obéi à tes paroles; je craignais le peuple, et j’ai écouté sa voix.
25 Maintenant, je te prie, pardonne mon péché, reviens avec moi, et je me prosternerai devant l’Éternel.
26 Samuel dit à Saül: Je ne retournerai point avec toi; car tu as rejeté la parole de l’Éternel, et l’Éternel te rejette, afin que tu ne sois plus roi sur Israël.
What Does 1 Samuel 15:24 Mean?
1 Samuel 15:24 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 15. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free