1 Samuel 16:2 — Bible Verse (KJV)
“And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And the Lord said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the Lord.”
1 Samuel 16:2 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 16:2 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 16:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 16:2 WEB — World English Bible (2000)
“Samuel said, “How can I go? If Saul hears it, he will kill me.” Yahweh said, “Take a heifer with you, and say, ‘I have come to sacrifice to Yahweh.’”
1 Samuel 16:2 — World English Bible
1 Samuel 16:2 ASV — American Standard Version (1901)
“And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And Jehovah said, Take a heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to Jehovah.”
1 Samuel 16:2 — American Standard Version
1 Samuel 16:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Samuel saith, `How do I go? when Saul hath heard, then he hath slain me.' And Jehovah saith, `A heifer of the herd thou dost take in thy hand, and hast said, To sacrifice to Jehovah I have come;”
1 Samuel 16:2 — Young's Literal Translation
1 Samuel 16:2 DBY — Darby Translation (1890)
“And Samuel said, How shall I go? if Saul hear [it], he will kill me. And Jehovah said, Take a heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to Jehovah.”
1 Samuel 16:2 — Darby Translation
1 Samuel 16:2 GEN — Geneva Bible (1599)
“And Samuel sayde, Howe can I goe? for if Saul shall heare it, he will kill me. Then the Lord answered, Take an heifer with thee, and say, I am come to doe sacrifice to the Lord.”
1 Samuel 16:2 — Geneva Bible
1 Samuel 16:2 in Context — 1 Samuel 16
1 L’Éternel dit à Samuel: Quand cesseras-tu de pleurer sur Saül? Je l’ai rejeté, afin qu’il ne règne plus sur Israël. Remplis ta corne d’huile, et va; je t’enverrai chez Isaï, Bethléhémite, car j’ai vu parmi ses fils celui que je désire pour roi.
2 Samuel dit: Comment irai-je? Saül l’apprendra, et il me tuera. Et l’Éternel dit: Tu emmèneras avec toi une génisse, et tu diras: Je viens pour offrir un sacrifice à l’Éternel.
3 Tu inviteras Isaï au sacrifice; je te ferai connaître ce que tu dois faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.
4 Samuel fit ce que l’Éternel avait dit, et il alla à Bethléhem. Les anciens de la ville accoururent effrayés au-devant de lui et dirent: Ton arrivée annonce-t-elle quelque chose d’heureux?
Read the full chapter: 1 Samuel 16 — God Looks at the Heart — David Anointed →
What Does 1 Samuel 16:2 Mean?
1 Samuel 16:2 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free