1 Samuel 18:21 — Bible Verse (KJV)
“And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son in law in the one of the twain.”
1 Samuel 18:21 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 18:21 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 18:21 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 18:21 WEB — World English Bible (2000)
“Saul said, I will give her to him, that she may be a snare to him and that the hand of the Philistines may be against him. Therefore Saul said to David a second time, “You shall today be my son-in-law.””
1 Samuel 18:21 — World English Bible
1 Samuel 18:21 ASV — American Standard Version (1901)
“And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son-in-law a second time.”
1 Samuel 18:21 — American Standard Version
1 Samuel 18:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and Saul saith, `I give her to him, and she is to him for a snare, and the hand of the Philistines is on him;' and Saul saith unto David, `By the second--thou dost become my son-in-law to-day.'”
1 Samuel 18:21 — Young's Literal Translation
1 Samuel 18:21 DBY — Darby Translation (1890)
“And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be upon him. And Saul said to David, Thou shalt this day be my son-in-law a second time.”
1 Samuel 18:21 — Darby Translation
1 Samuel 18:21 GEN — Geneva Bible (1599)
“Therefore Saul said, I wil giue him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistims may bee against him. Wherefore Saul sayde to Dauid, Thou shalt this day be my sonne in law in the one of the twayne.”
1 Samuel 18:21 — Geneva Bible
1 Samuel 18:21 in Context — 1 Samuel 18
19 Lorsque arriva le temps où Mérab, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée pour femme à Adriel, de Mehola.
20 Mical, fille de Saül, aima David. On en informa Saül, et la chose lui convint.
21 Il se disait: Je la lui donnerai, afin qu’elle soit un piège pour lui, et qu’il tombe sous la main des Philistins. Et Saül dit à David pour la seconde fois: Tu vas aujourd’hui devenir mon gendre.
22 Saül donna cet ordre à ses serviteurs: Parlez en confidence à David, et dites-lui: Voici, le roi est bien disposé pour toi, et tous ses serviteurs t’aiment; sois maintenant le gendre du roi.
23 Les serviteurs de Saül répétèrent ces paroles aux oreilles de David. Et David répondit: Croyez-vous qu’il soit facile de devenir le gendre du roi? Moi, je suis un homme pauvre et de peu d’importance.
What Does 1 Samuel 18:21 Mean?
1 Samuel 18:21 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free