1 Samuel 19:10 — Bible Verse (KJV)
“And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin; but he slipped away out of Saul’s presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night.”
1 Samuel 19:10 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 19:10 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 19:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 19:10 WEB — World English Bible (2000)
“Saul sought to pin David to the wall with the spear, but he slipped away out of Saul’s presence; and he stuck the spear into the wall. David fled and escaped that night.”
1 Samuel 19:10 — World English Bible
1 Samuel 19:10 ASV — American Standard Version (1901)
“And Saul sought to smite David even to the wall with the spear; but he slipped away out of Saul’s presence, and he smote the spear into the wall: and David fled, and escaped that night.”
1 Samuel 19:10 — American Standard Version
1 Samuel 19:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and Saul seeketh to smite with the javelin through David, and through the wall, and he freeth himself from the presence of Saul, and he smiteth the javelin through the wall; and David hath fled and escapeth during that night.”
1 Samuel 19:10 — Young's Literal Translation
1 Samuel 19:10 DBY — Darby Translation (1890)
“And Saul sought to smite David and the wall with the spear; but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the spear into the wall. And David fled, and escaped that night.”
1 Samuel 19:10 — Darby Translation
1 Samuel 19:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“And Saul intended to smite Dauid to the wall with the speare: but hee turned aside out of Sauls presence, and he smote the speare against the wall: but Dauid fled, and escaped the same night.”
1 Samuel 19:10 — Geneva Bible
1 Samuel 19:10 in Context — 1 Samuel 19
8 La guerre continuait. David marcha contre les Philistins, et se battit avec eux; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s’enfuirent devant lui.
9 Alors le mauvais esprit de l’Éternel fut sur Saül, qui était assis dans sa maison, sa lance à la main.
10 David jouait, et Saül voulut le frapper avec sa lance contre la paroi. Mais David se détourna de lui, et Saül frappa de sa lance la paroi. David prit la fuite et s’échappa pendant la nuit.
11 Saül envoya des gens vers la maison de David, pour le garder et le faire mourir au matin. Mais Mical, femme de David, l’en informa et lui dit: Si tu ne te sauves pas cette nuit, demain tu es mort.
12 Elle le fit descendre par la fenêtre, et David s’en alla et s’enfuit. C’est ainsi qu’il échappa.
What Does 1 Samuel 19:10 Mean?
1 Samuel 19:10 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 19. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free