1 Samuel 19:11 — Bible Verse (KJV)
“Saul also sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David’s wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.”
1 Samuel 19:11 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 19:11 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 19:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 19:11 WEB — World English Bible (2000)
“Saul sent messengers to David’s house to watch him and to kill him in the morning. Michal, David’s wife, told him, saying, “If you don’t save your life tonight, tomorrow you will be killed.””
1 Samuel 19:11 — World English Bible
1 Samuel 19:11 ASV — American Standard Version (1901)
“And Saul sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal, David’s wife, told him, saying, If thou save not thy life to-night, to-morrow thou wilt be slain.”
1 Samuel 19:11 — American Standard Version
1 Samuel 19:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Saul sendeth messengers unto the house of David to watch him, and to put him to death in the morning; and Michal his wife declareth to David, saying, `If thou art not delivering thy life to-night--tomorrow thou art put to death.'”
1 Samuel 19:11 — Young's Literal Translation
1 Samuel 19:11 DBY — Darby Translation (1890)
“And Saul sent messengers to David's house, to watch him, and to slay him in the morning; and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to-night, to-morrow thou wilt be put to death.”
1 Samuel 19:11 — Darby Translation
1 Samuel 19:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“Saul also sent messengers vnto Dauids house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal Dauids wife told it him, saying, If thou saue not thy selfe this night, to morowe thou shalt be slayne.”
1 Samuel 19:11 — Geneva Bible
1 Samuel 19:11 in Context — 1 Samuel 19
9 Alors le mauvais esprit de l’Éternel fut sur Saül, qui était assis dans sa maison, sa lance à la main.
10 David jouait, et Saül voulut le frapper avec sa lance contre la paroi. Mais David se détourna de lui, et Saül frappa de sa lance la paroi. David prit la fuite et s’échappa pendant la nuit.
11 Saül envoya des gens vers la maison de David, pour le garder et le faire mourir au matin. Mais Mical, femme de David, l’en informa et lui dit: Si tu ne te sauves pas cette nuit, demain tu es mort.
12 Elle le fit descendre par la fenêtre, et David s’en alla et s’enfuit. C’est ainsi qu’il échappa.
13 Ensuite Mical prit le théraphim, qu’elle plaça dans le lit; elle mit une peau de chèvre à son chevet, et elle l’enveloppa d’une couverture.
What Does 1 Samuel 19:11 Mean?
1 Samuel 19:11 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 19. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free