1 Samuel 19:8 — Bible Verse (KJV)
“And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.”
1 Samuel 19:8 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 19:8 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 19:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 19:8 WEB — World English Bible (2000)
“There was war again. David went out and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter; and they fled before him.”
1 Samuel 19:8 — World English Bible
1 Samuel 19:8 ASV — American Standard Version (1901)
“And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled before him.”
1 Samuel 19:8 — American Standard Version
1 Samuel 19:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And there addeth to be war, and David goeth out and fighteth against the Philistines, and smiteth among them--a great smiting, and they flee from his face.”
1 Samuel 19:8 — Young's Literal Translation
1 Samuel 19:8 DBY — Darby Translation (1890)
“And there was war again; and David went forth and fought with the Philistines, and smote them with a great slaughter; and they fled before him.”
1 Samuel 19:8 — Darby Translation
1 Samuel 19:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“Againe the warre began, and Dauid went out and fought with the Philistims, and slew them with a great slaughter, and they fled from him.”
1 Samuel 19:8 — Geneva Bible
1 Samuel 19:8 in Context — 1 Samuel 19
6 Saül écouta la voix de Jonathan, et il jura, disant: L’Éternel est vivant! David ne mourra pas.
7 Jonathan appela David, et lui rapporta toutes ces paroles; puis il l’amena auprès de Saül, en présence de qui David fut comme auparavant.
8 La guerre continuait. David marcha contre les Philistins, et se battit avec eux; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s’enfuirent devant lui.
9 Alors le mauvais esprit de l’Éternel fut sur Saül, qui était assis dans sa maison, sa lance à la main.
10 David jouait, et Saül voulut le frapper avec sa lance contre la paroi. Mais David se détourna de lui, et Saül frappa de sa lance la paroi. David prit la fuite et s’échappa pendant la nuit.
What Does 1 Samuel 19:8 Mean?
1 Samuel 19:8 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 19. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free